Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/1395

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Verses 13-14


This wrath is described in Zec 7:13, Zec 7:14. Zec 7:13. “It came to pass: as he cried and they did not hear, so will they cry and I shall not hear, said Jehovah of hosts. Zec 7:14. And I will scatter them with a whirlwind over all nations, who did not know them, and the land is laid waste behind them, so that no one passes to and fro. And thus they made the choice land a desert.” The form of the address changes in Zec 7:13. Whereas in the protasis the prophet is still speaking of Jehovah in the third person, in the apodosis he introduces Jehovah as speaking (so will they cry, and I, etc.) and announcing the punishment, which He will inflict upon the rebellious and has already inflicted in their captivity. This address of God is continued in Zec 7:14 as far as וּמשּׁב. The opinion, that the address terminates with לא ידעוּם, and that והארץ commences the account of the accomplishment of the purpose to punish, is not so much at variance with the circumstance, that in that case the last two clauses of Zec 7:14 would say essentially the same thing, as with the fact that והארץ וגו cannot, from its very form, be taken as an account of the accomplishment of the divine purpose. The perfect nâshammâh in this clause does not preclude our connecting it with the preceding one, but is used to set forth the devastation as a completed fact: the land will be (not become) waste. The infliction of the punishment is expressed in Zec 7:13 in the form of a divine talio. As they have not hearkened to the word of God, so will God, when they call upon Him, namely in distress (cf. Hos 5:15), also not hear (cf. Jer 11:11), but whirl them like a tempest over the nations. The form אסערם is the first pers. imperf. piel for אסערם or אסערם, and Aramaic (cf. Ges. §52, 2, Anm. 2). On the nations whom they do not know, and who will therefore have no pity and compassion upon them, compare Jer 22:28; Jer 16:13. מעבר וּמשּׁב (cf. Zec 9:8), that not one goes to and fro in the desolate land; lit., goes away from a place and returns again (cf. Exo 32:27). In the clause ויּשׂימוּ וגו the result of the stiff-necked obstinacy of the fathers is briefly stated: They have made the choice land a desert (‘erets chemdâh, as in Jer 3:19 and Psa 106:24), so that they have brought upon the land all the calamity which is now bewailed upon the fast-days. Renewal and Completion of the Covenant of Grace - Zechariah 8