Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/431

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Verses 9-11


When Daniel heard the voice, which according to v. 6 was like the noise of a multitude, he was stunned, and fell on his face to the ground, as Dan 8:17. Yet the expression here, נרדּם הייתי, is stronger than נבעתּי, Dan 8:17. Dan 10:10 shows how great was his amazement in the further description it gives. The touching of him by an unseen hand raised him up and caused him to reel on his knees and hands (תּניעני, vacillare me fecit), but did not enable him to stand erect. This he was first able to do after he heard the comfortable words, and was directed to mark the communication of the heavenly messenger. Regarding חמות אישׁ see under Dan 9:23, and for עמדך על עמד see at Dan 8:18. He now raises himself up, but still trembling (מרעיד). The עתּה now am I sent to thee, points to the delay of his coming spoken of in Dan 10:12.

Verses 12-13


According to this verse, the words of Daniel, i.e., his prayer from the first day of his seeking to understand the future, and of his self-mortification in sorrow and fasting (Dan 10:2, Dan 10:3), was heard of God, and the angel was immediately sent forth by God to convey to him revelations. And, he adds, בּדבריך בּאתי, I am come for thy words, i.e., in consequence of thy prayer, according to it. The בּאתי most interpreters understand of the coming to Daniel; Hofmann (Schriftbew. i. p. 331) and Kliefoth, on the contrary, understand it of the coming of the angel to Persia (Dan 10:13). According to the matter, both views are correct, but in the form in which they are presented they are incorrect. Against the latter stands the adversative  וin ושׂר (but the prince), Dan 10:13, by which the contents of Dan 10:13 are introduced; for, according to this, Dan 10:13 cannot represent the object of the coming. Against the former stands the fact, that the angel does not come to Daniel immediately, but only after having gained a victory over the prince of the kingdom. The בּאתי is again taken up in Dan 10:14, and must have here the same meaning that it has there. But in Dan 10:14 it is connected with להבינך, “I am come to bring thee understanding,” in Dan 10:12 with בּדבריך, which only denotes that the “coming” corresponded to Daniel's prayer, but not that he came immediately to him. Daniel had, without doubt, prayed for the accomplishment of the salvation promised to his people, and eo ipso for the removal of all the hindrances that stood in the way of that accomplishment. The hearing of his prayer may be regarded, therefore, as containing in it not merely the fact that God directed an angel to convey to him disclosures regarding the future fortunes of his