Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/474

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

hostile king. An expedient which the difficulty suggested. המקדּשׁ is the temple, and המעוז (the strength) is in apposition. This apposition, however, does not say that the temple was fortified (v. Leng., Hitzig, Ewald), but it points out the temple as the spiritual fortress of Israel. The temple is the “Feste Burg” (firm tower) of the holy covenant (Dan 11:28), as the dwelling-place of Jehovah, which is a firm fortress to His people; cf. Psa 31:4-5, (3, 4); Isa 25:4; Psa 18:3 (2). חלּלוּ is essentially identical with מקדּשׁו מכון השׁלך, Dan 8:11. The two following clauses state what the desecration consists in: in the taking away, the removal of the stated worship of Jehovah, and in the placing, setting up of the abomination of desolation, i.e., of the idol-altar on Jehovah's altar of burnt-offering; see under Dan 8:11. משׁמם is not the genitive, but an adjective to השּׁקּוּץ (without the article after the definite noun, as e.g., Dan 8:13): the desolating abomination, i.e., the abomination which effects the desolation. With reference to the fulfilment, cf. 1 Macc. 1:37, 45, 54.

Verse 32

Dan 11:32The consequences to the people of Israel which result from this sin against the holy covenant. - The ungodly shall become heathen, i.e., shall wholly apostatize from the true God; but, on the other hand, the pious shall be strengthened in their confidence in the Lord. This is in general the import of Dan 11:32, the first half of which, however, has been very differently interpreted. בּרית מרשׁיעי signifies neither “those who sinfully make a covenant” (Hävernick), nor “sinners among the covenant people” (v. Lengerke), nor “those who condemn the covenant,” i.e., those who reject the sign of the covenant, circumcision (Hitzig). The latter meaning is altogether arbitrary. Against the second is the fact that רשׁעים is in use for sinners; against the first, that בּרית הרשׁיע could only mean: “to declare the covenant punishable.” הרשׁיע means to act wickedly, to sin, and בּרית can only be the accusative of reference, which is subordinated to the participle for the purpose of limitation (Ewald, §288); literally, “the acting wickedly with reference to the covenant.” The absence of the article in בּרית is no proof against he reference of the word to the holy covenant. The article is wanting in Daniel where otherwise the determination is found from the connection, e.g., Dan 8:13. Sinning against the covenant is, it is true, a stronger expression than בּרית עזב (to forsake the covenant), but it does not include the idea of the entire apostasy from God, but only insolent violation of the covenant law, so that of בּרית מרשׁיעי