Page:1888 Cicero's Tusculan Disputations.djvu/153

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
ON OTHER PERTURBATIONS OF THE MIND.
147

XXII. But we see Ajax in Homer advancing to meet Hector in battle cheerfully, without any of this boisterous wrath. For he had no sooner taken up his arms than the first step which he made inspired his associates with joy, his enemies with fear; so that even Hector, as he is represented by Homer,[1] trembling, condemned himself for having challenged him to fight. Yet these heroes conversed together, calmly and quietly, before they engaged; nor did they show any anger or outrageous behavior during the combat. Nor do I imagine that Torquatus, the first who obtained this surname, was in a rage when he plundered the Gaul of his collar; or that Marcellus’s courage at Clastidium was only owing to his anger. I could almost swear that Africanus, with whom we are better acquainted, from our recollection of him being more recent, was noways inflamed by anger when he covered Alienus Pelignus with his shield, and drove his sword into the enemy’s breast. There may be some doubt of L. Brutus, whether he was not influenced by extraordinary hatred of the tyrant, so as to attack Aruns with more than usual rashness; for I observe that they mutually killed each other in close fight. Why, then, do you call in the assistance of anger? Would courage, unless it began to get

  1. Cicero alludes here to Il. vii. 211, which is thus translated by Pope:

    His massy javelin quivering in his hand,
    He stood the bulwark of the Grecian band;
    Through every Argive heart new transport ran,
    All Troy stood trembling at the mighty man:
    E’en Hector paused, and with new doubt oppress’d,
    Felt his great heart suspended in his breast;
    ’Twas vain to seek retreat, and vain to fear,
    Himself had challenged, and the foe drew near.

    But Melmoth (Note on the Familiar Letters of Cicero, book ii. Let. 23) rightly accuses Cicero of having misunderstood Homer, who “by no means represents Hector as being thus totally dismayed at the approach of his adversary; and, indeed, it would have been inconsistent with the general character of that hero to have described him under such circumstances of terror.”

    Τὸν δὲ καὶ Ἀργεῖοι μέγ’ ἐγήθεον εἰσορόωντες,
    Τρωὰς δὲ τρόμος αἶνος ὑπήλυθε γυῖα ἕκαστον,
    Ἕκτορι δ’ αὐτῷ θυμὸς ἐνὶ στήθεσσι πάτασσεν.

    But there is a great difference, as Dr. Clarke remarks, between θυμὸς ἐνὶ στήθεσσι πάτασσεν and καρδέη ἔξω στηθέων ἔθρωσκεν, or τρόμος αἶνος ὑπήλυθε γυῖα.—The Trojans, says Homer, trembled at the sight of Ajax, and even Hector himself felt some emotion in his breast.