Page:1920 - Engelsch-Nederlandsch Woordenboek DP.pdf/611

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

KINDLE.


  • — time = den tijd dooden; It would be a case of — or cure = er op of er onder; —-devil = rum of sterke drank in 't algemeen; He is a —-joy = een spelbederver, een "saaie Klaas"; —-time = tijdverdrijf; —ing = doodelijk, onweerstaanbaar, vreeselijk: You are too —ing = je laat me nog doodlachen; To look —ing = er onweerstaanbaar uitzien.
  • Killaloe, [kil[e]l`o`u]; Killarney, [kil`âni].
  • Killick (= Killock) [k`il[e]k], klein bootsanker, ankersteen.
  • Killigrew, [k`iligrû]; Kilmarnock, [kilm`ân[e]k]; Kilmore, [kilm`ö].
  • Kiln, [kil(n)], oven, eest, kalkoven; —-dry = in een oven of eest drogen; —-hole = mond van een oven.
  • Kilo, [k`ilou], Kilogram(me), [k`il[e]gr|am], kilogram; Kilolitre, [k`il[e]l|ît[e]], [kil`olit[e]], kiloliter; Kilometer, [k`il[e]m|ît[e]], [kil`omit[e]], kilometer; Kilowatt, [k`il[e]wot] = 1000 Watt (Electr.).
  • Kilsyth, [kils`a`ith].
  • Kilt, [kilt], subst. korte rok der Bergschotten; verb. opnemen; —ed = (loodrecht) geplooid.
  • Kimbo, [k`imbou], gebogen, gekromd: There he stood, with his arms a — = met zijne armen in de zijde.
  • Kin, [kin], subst. maagschap, bloedverwantschap, bloedverwant, maag; adj. verwant, van dezelfde soort: He is next of — = de naaste bloedverwant; No — no care = geen koeien, geen moeien; I do not care for him and all his kith and — = en zijne geheele familie; —sfolk = verwanten; —sman, —swoman = bloedverwant(e); —ship: My feeling of —ship = mijne gehechtheid aan mijne verwanten.
  • Kinchin, [k`in[vs]in], kindje; — cove = jonge dief.
  • Kind, [kaind], subst. soort, kunne, geslacht, wijze; adj. vriendelijk, goedaardig, natuurlijk, weldadig, goedhartig: I will pay you in — = in natura, met dezelfde munt; To hold religious convictions of a — = er nog eenigszins godsdienstige overtuigingen op na houden; He has grown out of — = is uit den aard geslagen; I — of thought you were there = ik dacht soms, (ook wordt — of verbasterd tot —er; Amer.); To send one's — regards = vriendelijk laten groeten; —-hearted = goedhartig; subst. —-heartedness; —liness =welwillendheid, vriendelijkheid; adj. —ly; To take something —ly of a person = iets goed opnemen; To take —ly to something = met iets op hebben; gesteld zijn op; The pig fattens —ly on this food = zet flink vleesch aan van; —ness = vriendelijkheid, etc.
  • Kindergarten, [k`ind[e]g|ât'n], Fröbelschool; —mistress = Kindergartner, [k`ind[e]g|âtn[e]], onderwijzeres van eene Fröbelschool.
  • Kindle, [k`ind'l], ontsteken, aansteken, doen ontvlammen of ontbranden, opwekken, opwinden, vlam vatten. ontbranden: This —d discontent to flame = dit deed de ontevredenheid uitbarsten; The shavings