Page:ARB Transcript 2196-2293.pdf/70

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Detainee (through translator): It was not a matter of disrespect. My father was speaking out of emotion as a father. He was not being rational.

Presiding Officer: Have you heard from your family while you are here? Detainee (through translator): Yes, through letters.

Presiding Officer: If you had a son now who was between 19 and 21 years old and who wanted to go on jihad, what would you tell him?

Detainee (through translator): That would be difficult, but if it is to protect Muslims, that would be the right choice.

Presiding Officer: Do you believe there is a struggle today anywhere in the world where you would allow your son to go on jihad?

Detainee (through translator): I have no idea about what is going on outside the world. If there was a necessity to protect women and innocents, that would be his choice.

Presiding Officer: Let's look at some news inside Camp Delta. Did you know any of the detainees who committed suicide?

Detainee (through translator): I knew one of them. He lived in a cell next to mine. Presiding Officer: What was his name?

Detainee (through translator): Ali.

Presiding Officer: Were you next to Ali's cell the night that he killed himself? Detainee (through translator): I was at Camp V while he was at Camp I.

Presiding Officer: What did you think of that?

Detainee (through translator): I do not know the reasons behind the suicides. Presiding Officer: I am sorry; I cannot take that answer seriously.

Detainee (through translator): Why?

Presiding Officer: Because everybody in the Camp has an idea about the suicides.

Detainee (through translator): I heard about the reasons behind the suicides from the interrogators, but I do not know the real reasons they had to commit suicide.