Page:A Concise Grammar of the Malagasy Language.djvu/39

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Verbs.
35

Comparison of Adjectives.

Reduplication of an adjective nearly always lessens its meaning; as, fòtsy, 'white'; fòtsifòtsy, 'whitish'. But repetition of an adjective, with the insertion of dìa in the interval, always intensifies its meaning; as, fòtsy dìa fòtsy, 'very white'.

No changes are made in the form of an adjective to show the degrees of comparison. A comparative degree is known by nòho, kòa nòho, kokòa nòho, or làvitra nòho, following the adjective; a superlative degree, by àmy or indrìnda àmy.

Or, by the omission of nòho or àmy, any of these forms may be used absolutely, the compared object being supplied mentally; as, tsàratsàra kokòa ìo, 'that is better' (than some other).

Or the simplest form of the adjective may be used as a superlative, (the emphatic and discriminative particle) being put after it; as, ìza no tsàra? 'which (is the) good (one)?' i.e. which is the best?

Another idiom is what the Rev. W. E. Cousins calls "the conditional superlative", a term which is best explained by the following examples:—

(a) From Fable XII.: màfy kòa ràha màfy, 'hard, if (there be anything) hard'. (Adjective.)

(b) From Luke xxii. 15: Nanìry kòa ràha nanìry Aho, 'desired, if I desired'; or, as our Authorized Version says, With desire have I desired. (Verb.)