Page:A Danish and Dano-Norwegian grammar.djvu/89

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
ETYMOLOGY.
75

cases has different words to denote the natural genders. Thus the genders can be distinguished:

1) by adding the feminine ending -inde to the masculine word: Greve count—Grevinde countess; Lœrer teacher—Lœrerinde female teacher; Löve lion—Lövinde lioness;

2) by adding the feminine ending -ske to the masculine word: Opvarter waiter—Opvarterske waitress (usually Opvartningsjomfruen); Berider riding-master, circus-rider—Beriderske female rider.

Note. The ending -ske is usually applied to denote persons of lower position than -inde, but sometimes both may be used: Sangerinde and Sangerske (less common) songstress.

3) by adding the words -kone woman, -pige girl, -jomfru miss to the masculine words or to the corresponding verbs: Vaskerkonen, Vaskerpigen the laundress, Badekonen, Badejomfruen the woman attendant (at the bath), but Badetjeneren the man attendant.

4) in some foreign words the foreign feminine endings are retained: Baronesse, Comtesse, Prinsesse, Restauratrice woman restaurant keeper.

5) The two natural genders of animals are usually denoted by Han he and Hun she placed before the name: Hanbjörn, Hunbjörn (N. Bingse, Binne) he-bear, she-bear Hankat, Hunkat (N. Kjætte) tom-cat, tib-cat. But in some cases there are different words for the two genders Ex.: Buk—Gjed he-goat, she-goat, Vœder—Faar (N. Sau) ram—sheep, ewe.


INFLECTION OF NOUNS.


162b. The nouns of the Danish and Dano-Norwegian language have two cases and two numbers. The cases are: nominative and possessive (genitive).