Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/144

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎אשה
127
‎אשישא


‎wife's ‎presence ‎guards ‎him ‎from ‎wrong-doing; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎נשים ‎(נשות) ‎o. ‎v.

אשה ‎burnt-offering, ‎v. ‎אישה.

אשוה, ‎אשווה ‎(אשווא, ‎אשוו׳) ‎f. ‎(שוי, ‎cmp. ‎אשיתא ‎a. ‎אשותא) ‎skein, ‎reel, ‎clue, ‎esp. ‎stoff ‎around ‎which ‎the ‎wool ‎is ‎put, ‎spool. ‎Kel. ‎XXI, ‎1 ‎the ‎wool ‎which ‎is ‎on ‎the ‎distaff ‎ובא׳ ‎Ar. ‎(ed. ‎בא׳ ‎corr. ‎acc.) ‎or ‎on ‎the ‎spool. ‎Tosef.Kel. ‎B. ‎Bath. ‎I, ‎6 ‎האשווה ‎גבי ‎שעל ‎צמר ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎אשה, ‎cler. ‎err.).

אשוון, ‎v. ‎אשזון.

אשוחי ‎m. ‎pl. ‎(Syr. ‎ashuha ‎P. ‎Sm. ‎406, ‎שוח) ‎prop. ‎the ‎bending, ‎a ‎genus ‎of ‎weak ‎(female) ‎cedar, ‎disting. ‎fr. ‎ארז ‎male ‎cedar. ‎Sabb. ‎157a ‎(Ms. ‎M. ‎שיחי). ‎[Opin. ‎in ‎Ar. ‎oypresses.]

אשויא, ‎v. ‎אשוה.

אשון ‎essence, ‎v. ‎אישון.

אשון, ‎אשונא ‎hard, ‎v. ‎אשן.

אשונא ‎m. ‎(b. ‎h. ‎אשון; ‎v. ‎אשן, ‎עשן) ‎dense ‎vapor, ‎steam; ‎vapor-room ‎in ‎the ‎bath ‎(sudatio). ‎Y. ‎Ned. ‎IV, ‎38d ‎top ‎he ‎who ‎bathes ‎in ‎the ‎small ‎caldarium ‎(v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎Baths) ‎א׳ ‎נסב ‎takes ‎away ‎vapor ‎(and ‎does ‎not ‎benefit ‎his ‎fellow-bather ‎by ‎his ‎presence). ‎Y. ‎Shebi. ‎VIII, ‎38a ‎top ‎לא׳ ‎לי ‎אעלליה ‎take ‎it ‎up ‎for ‎me ‎to ‎the ‎vapor-room. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎33.

אשור, ‎interj., ‎with ‎הייא ‎(שור) ‎go ‎on, ‎make ‎haste, ‎quick ‎Gitt. ‎34a ‎הייא ‎לה ‎הבו ‎א׳ ‎make ‎haste, ‎give ‎her ‎the ‎letter ‎of ‎divorce; ‎quick! ‎Sabb. ‎119a ‎הייא ‎א׳ ‎הייא ‎א׳. ‎Ber. ‎57b ‎צדיקי ‎א׳ ‎Ar. ‎(ed. ‎רהוטו) ‎run, ‎ye ‎pious ‎ones.

אשור ‎pr. ‎n. ‎(b. ‎h.) ‎Ashur, ‎Assyria, ‎Assyrian ‎nation. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎37; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Yoma ‎10a; ‎Keth. ‎10b ‎סילק ‎זה ‎א׳ ‎(סליקא) ‎Ashur ‎means ‎(the ‎later)Seleucia(adTigrim). ‎Snh. ‎106a ‎(referring ‎to ‎thearthian ‎kingdom). ‎[Yalk. ‎Ezek. ‎376, ‎v. ‎אשל ‎3).]

אשורי ‎m., ‎אשורית ‎f. ‎Assyrian, ‎esp. ‎the ‎modern ‎form ‎of ‎Hebrew ‎type ‎(square), ‎supposed ‎to ‎have ‎been ‎brought ‎along ‎by ‎the ‎returning ‎Babylonian ‎captives, ‎and ‎made ‎to ‎supersede ‎the ‎older ‎Hebrewt(Syriac ‎or ‎Samaritan, ‎עברי) ‎characters. ‎Y. ‎Meg. ‎I, ‎71b ‎וכ׳ ‎כתב ‎לו ‎יש ‎א׳ ‎the ‎Assyrian ‎(trans-Euphratic, ‎Chaldaic) ‎language ‎had ‎a ‎(de- ‎veloped) ‎type ‎of ‎writing, ‎but ‎no ‎tongue ‎(cultivated ‎gram- ‎mar) ‎&c. ‎[See ‎the ‎whole ‎discussion, ‎ibid.] ‎Cmp. ‎Snh. ‎21b. ‎Meg. ‎8b. ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎22; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Meg. ‎I, ‎8; ‎Y. ‎Sot. ‎VII, ‎beg. ‎21b ‎אשורית ‎the ‎Hebrew ‎language ‎in ‎its ‎modern ‎type.

אשות ‎Ar., ‎אישות ‎ed. ‎f. ‎(b. ‎h. ‎אשת ‎Ps. ‎LVIII, ‎9; ‎אוש ‎or ‎אשש, ‎v. ‎אשש ‎2) ‎[groping, ‎cmp. ‎גוש, ‎גשש,] ‎mole. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎51 ‎(alluding ‎to ‎esheth ‎Ps. ‎l. ‎c.) ‎וכ׳ ‎זו ‎כא׳ ‎like ‎that ‎mole ‎which ‎sees ‎not ‎the ‎light. ‎Kel. ‎XXI, ‎3 ‎הא׳ ‎מצודת ‎the ‎bow ‎for ‎shooting ‎moles ‎(v. ‎Maim. ‎a. ‎l.). ‎M. ‎Kat. ‎I, ‎4; ‎cmp. ‎ib. ‎6b. ‎-- ‎Y. ‎ib. ‎80, ‎explained ‎חולדה. ‎אשותא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎XI, ‎30. ‎Targ. ‎Ps. ‎LVIIl, ‎9.

אשותא, ‎const. ‎אשות ‎f. ‎pl. ‎(שוי) ‎1) ‎meshes, ‎trnsf. ‎tricks. ‎Targ. ‎Is. ‎XXV, ‎11 ‎(h. ‎text ‎ארבות). ‎- ‎2) ‎v. ‎אשיתא.

*אשזון ‎m. ‎(שזא, ‎cmp. ‎שדא ‎a. ‎אשד) ‎winnowing. ‎Targ. ‎Y. ‎I, ‎Gen. ‎XXXV, ‎16 ‎there ‎was ‎yet ‎וכ׳ ‎עללתא ‎א׳ ‎סוגעי ‎(comment. ‎to ‎Targ. ‎Y. ‎a. ‎l. ‎reads ‎אשוון) ‎much ‎winnowing ‎of ‎the ‎produces ‎of ‎the ‎land ‎&c. ‎(h. ‎text ‎כברת, ‎cmp. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎82, ‎a. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎3, ‎explaining ‎Gen. ‎l. ‎c.). ‎[Targ. ‎Y. ‎II ‎וכ׳ ‎כרוב; ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XLVIII, ‎7וכ ‎ארעא ‎סוגעי ‎בעוד.]

אשחור ‎pr. ‎n. ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎Ashhur. ‎Sot. ‎12a ‎(I ‎Chr. ‎IV, ‎5).

אשטטיון, ‎v. ‎איסטטיון.

אשי ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Ashshe, ‎1) ‎R. ‎A. ‎bar ‎Sinai, ‎president ‎of ‎the ‎academy ‎of ‎Sura ‎(beginning ‎of ‎the ‎fifth ‎century), ‎generally ‎accepted ‎as ‎the ‎redactor ‎of ‎the ‎Gemara ‎(v. ‎גמרא). ‎Gitt. ‎59a. ‎B. ‎Mets. ‎86a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎Other ‎Amoraim ‎by ‎that ‎name. ‎Sabb. ‎75b; ‎a. ‎fr. ‎[Y. ‎Ber. ‎I, ‎3a ‎top ‎אשיא.]

אשיאן, ‎אשייאן, ‎אשיין ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Ashyan, ‎name ‎of ‎several ‎Amoraim. ‎Y. ‎Ter.I, ‎41a. ‎Ber. ‎14a. ‎-- ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎beg., ‎42b ‎A. ‎Nagra ‎(the ‎carpenter). ‎-- ‎Y. ‎Yeb. ‎XI, ‎12a ‎bot. ‎Y. ‎Meg. ‎I, ‎71c ‎bot. ‎-- ‎V. ‎יאסין.

אשיבתא ‎a ‎word ‎made ‎up ‎as ‎a ‎disguise ‎of ‎שבועתא, ‎oath ‎(cmp. ‎שבע=שיב). ‎Ned. ‎10b; ‎cmp. ‎אשקוקא.

אשיד, ‎אשיד, ‎v. ‎אשד.

אשיות ‎f. ‎pl. ‎Snh. ‎108b ‎Ar., ‎v. ‎עששית.

אשימא, ‎אשימה ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Ashima, ‎idol ‎of ‎the ‎Hamatheans. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎42a ‎top ‎(ref. ‎to ‎II ‎Kings ‎XVII. ‎30) ‎וכ׳ ‎אימרא ‎A. ‎is ‎represented ‎as ‎a ‎lamb, ‎as ‎you ‎read ‎el ‎haaisham ‎(Lev. ‎V, ‎16); ‎Snh. ‎63b ‎called ‎bald ‎buck' ‎(goat).

אשין, ‎v. ‎אשן.

אשינא, ‎Snh. ‎96b, ‎דטורא ‎א׳, ‎v. ‎שינא.

אשירא, ‎pl. ‎אשיריא, ‎אשירין, ‎v. ‎אשירתא.

אשירה, ‎אשרה ‎f. ‎(b. ‎h.) ‎Asherah, ‎tree ‎(grove) ‎levoted ‎to ‎idolatry ‎(v. ‎Mov. ‎Phen. ‎p. ‎567; ‎Sm. ‎Bibl. ‎Dict. ‎s. ‎v.). ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎5; ‎7. ‎Succ. ‎31b ‎דמשה ‎א׳ ‎an ‎Asherah ‎to ‎which ‎the ‎Mosaic ‎law ‎refers ‎(remnant ‎of ‎anti-Mosaic ‎idolatry). ‎Pes. ‎27a; ‎a. ‎fr. ‎Pl. ‎אשירות, ‎אשרות. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎7; ‎a. ‎fr. ‎- ‎אשריסס. ‎Pirke ‎d'R. ‎El. ‎ch. ‎XXVI.

אשירתא, ‎אשרתא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XVI, ‎21;a. ‎r. ‎- ‎Pl. ‎אשירתא, ‎אשירין, ‎אשיריא, ‎אשרר. ‎Targ. ‎II ‎Kings ‎XXIII, ‎14; ‎XVII, ‎10. ‎Targ. ‎Is. ‎XVII, ‎8; ‎a. ‎e.

אשישא ‎m. ‎(cmp. ‎next ‎w.) ‎jug. ‎Sabb. ‎141a ‎דא׳ ‎. ‎. ‎. ‎. ‎לא ‎ליהדק ‎Ms. ‎M. ‎a. ‎Ar. ‎(ed. ‎שישא) ‎you ‎must ‎not ‎squeeze ‎a ‎cotton ‎stopper ‎into ‎the ‎mouth ‎of ‎a ‎jugtton ‎theSabbath). ‎B. ‎Bath. ‎144a ‎דמשחא ‎א׳ ‎ed. ‎(Ms. ‎M. ‎אששא, ‎Ms. ‎H. ‎שישא) ‎a ‎jug ‎of ‎oil. ‎[Pes. ‎36b ‎אשישה ‎(q. ‎v.), ‎according ‎to ‎Samuel, ‎identic ‎with ‎our ‎w.=דחמרא ‎גרבא.]