אתרברבותא 1 נינהו the customs of the places are divided. -- באתר, באתרי in place of, instead; in conseguence of, because of, for(cor- resp. to h. תחת). Targ. II Chr. VI, 10; a. fr. --Targ. Job VIII, 4; a. fr. -- V. בתר. - אתר על (contr. אלתר q. v.) on the spot, presently. Y. Ber. I, 3. Ib. II, 4b, a. fr.
אתרברבותא f. (רברב, Palp. of רב) boast, pride. Targ. Zech. XII, 7; a. e.
אתרגושא m., אתרגושתא f. (רגש) noise, noisy crowd, riot. Targ. Jer. XXV, 31. Targ. Is. XVII, 12; a. fr. - Pl. אתרגושין, אתרגושיא, . אתרגושתא. Targ. Job XVIII, 11. Targ. Ezek. XXXIX, 16; a. e.
אתרוג m. (שרג=תרג q. v.) [the shining,] Ethrog, a kind of orange or citron used with the festive wreath on the Feast of Booths (=הדר ען פרי Lev. XXIII, 40; v. Targ.). Succ. III, 5; a. fr. Gen. R. s. 15. Lev. R. s. 30, end. - Pl. אתרוגין. Maasr. I, 4. Succ. IV, 9 באתרוגיהן with their ethrogim (which they had brought into the Temple); a. e.
אתרוגא, אתרוגא ch. same. Targ. II Esth. VII, 10
ב Beth, the second letter of the Alphabet. Its sound lies betwen p (פb) and v (), whence its interchange with either, e. g. הפקר and הבקר; בא (אבא) and ווא. -- ב also interchanges with מ, as בולטיתא a. מלטיתא; cmp. b. h. מלט a. פלט.
,תו=תובoften rejected as a last radical letter, e. g. ב נסב=נסי. aas a numeral letter, two; v. א׳.
ב־ I prefix (b. h.) in, within, on &c. ביום בו on that day; מקום באותו in that very place; וביה מיניה from it and in it, i. e. out of the very thing. B. Mets. 101b וביה מיניה . .. אגרא she hired carriers, paying them from the very wine which the man had placed in her store- room. -- בהובון. Y. Ber. II, 4c bot.; a. fr.
ב־ II (contr. of בר) son of. חייא בר׳ son of R. Hiya. Cmp. ברבי.
בא I m. (=אבא) 1) father. Targ. O. Num. III, 24; 30 בא בית רב (and through the entire chapter ed. Berrl.; oth. ed. אבא). -2) pr. n. m. Be=bba. Y. Ber. I, 2c top (interchanging with אבא); a. v. fr. in Y., v. אבא I.
*בא II m. =ביתא, house. Targ. Is. V, 8 ed. Ven., oth. ed. ביתא.
בא III m. (part. of בוא) coming, future. הבא עולם (abbr. עו״הב) the world to come, futurity. Snh. X, 1; a. fr. - להבא (Bab.), לבא (Y.) in future. ול׳ מכאן (מיכן)
באגנא (tree; fem.). - P. אתרוגין, את׳. Targ. O. Lev. XXIII, 40. - Targ. II Esth. III, 8 אתרוגננא our own citrons. -- V. תרוג.
אתרונגא m. (an affected pronunciation of אתרוגא; v. תרונגא; Pers. turundj)אתרוגא. Kidd. 70a א׳ חאומר כל וכ׳ whoever says EEthrunga betrays a third (goodly) portion of haughtiness; either say Ethrog (hebr.) as the Rabbis do, or Ethroga (ch.) as the people do. Cmp. גונדריתא.
אתרותא, pl. אתרוותא, v. אתר.
אתרחצא m. (רץ)reliance, trust. Targ. Is. XXX, 2; 3 (ed. Vien. אתרחצנא).
אתריס=אתאריס, v. ארס.
אתריסת, v. תריס.
אתרן=אתארען; אתארע=אתרע; v. ארע I.
אתרשלותא f. (רשל) slacking, faintness. Targ. Jer. XLVf, a.
אתתא, v. איתתא. from this date and further, opp. למפרע retrospectively, or מעיקרא in the past. Pes. 7b משמע לה׳ it refers to an act to be performed. Snh. 27a וכ׳ ולה׳ מיכן he becomes disqualified as a witness from now and in future (previous testimonies not being effected). Y. Ter. I, 40b bot.; a. fr. -V. בוא.
באב, v. בב.
באגא, בגא m. (בוג dial. for בוק, cmp. בקע) valley, plain; (h. בקעה) a group of fields belonging to several owners, rural community. B. Bath. 29a one single field בא׳ בכוליה (Ms. H. a. O. בכולה) in the whole plain. B. Mets. 22b וכ׳ בארעא ב׳ we need not presume an entire plain to be the property of minors; a. e. -- Pl. באגי, כגי. Pes. 8b those students בב׳ דדיירי that are lodged in the rural districts (and come to town for their studies). B. Kam. 113b (v. Rabb. D. S. a. l. for diff. vers.). B. Mets. 73a;
באגדתא, Succ. 52b, v. בגדתאה.
באגון, באגין, v. באיין.
*באגנא m. (v. באגא) 1) cavity in the field, pool. Pl. באגני. B. Kam. 61b top, Ms. M. נאגני q. v. - 2) (cmp. בקיע, a. בקע Josh. IX, 4) broken or burst water-vessel. -- Pl. as above. Ber. 58a גליא באגני Ms. M. (read ליא, v. יא I; ed. כגני, read בגגי; Ms. F. ניגני דשיג׳ כאגני, read; ׳ (ג(ורסין ויש ב׳, v. נאגני) whither do the broken vessels go? (i. e. what has the blind man to do here?).