ביסא c. (=עיסא בי) basin for kneading the meat-
offering. Men. 7a; 24ab. Ib. 57b ביה למילש ב׳ a basin in
which to knead.
ביסא pr. n. m. Y. Gitt. IV, 46a top, read ניסא.
ביסי thorns (Ar.), v. ביסא.
*ביסי f. (בוס, v. בסיסי) tray for wine cups. Lam. R. to III, 17 וכ׳ וב׳ ב׳ כל מן Ar. (ed. פטיס) from each tray (which was handed around) one cup.
ביסם Pi. of בסם. [Freq. incorr. for ביסס, v. בסס.]
ביסמן, v. בוסמן.
ביסנא pr. n. m. Bisna. Keth. 100a; a. e. V. בינזא.
ביסתרקא, בס׳ c. (=אסתרקא בי, Ithpe. non of סרק) receptacle of hackled or hatcheled wool, whence mattress, cushion. B. Kam. 117a ב׳ חד Ms. R. (ed. חדא fem.). - Pl. ביסתרקי, בס׳. Targ. Y. Deut. XXXIV, 6 בב׳ מילת (not כב׳) with fine woolen mattresses. -- B. Kam. l. c. Bekh. 8b. Taan. 21b bot. ב׳ להו מאיך Ar. (ed. מך) laid down before them mattresses (to sleep on). Yeb. 63a. Snh. 95a. B. Bath. 58a (==דאודדא חביתא in an enigma).
ביע m. rejoicing; v. בועתא II. Targ. Is. XVI, 10; a. e. (Var. ביע incorr.).
ביעא (ביעא), part f. of בוע.
ביעא, ביעה, ביעתא, בעתא f. ch. (=h. ביצה; בוע) cgg. Targ. Job VI, 6; a. fr. -- Y. Ned. III, 38a top (Y. Shebu. III, 34d bot. סגין, corr. acc.) ומרגליתא ב׳ כגון as e. g. one swearing of an egg that it was a pearl (as an instance of שקר שבועת). Yoma 69b יומא בת ב׳ a fresh egg of the same day; a. fr. - Pl. ביעין, ביעיא, ביעי, בע׳. Targ. O. Deut. XXII, 6 (Y. ביעיין); a. fr. -- Keth. 61a top. Bets. 6b sq. דפחיא ב׳ the eggs of a cackling hen, opp. those found in the killed hen. Ib. דדיכרא ב׳ eggs from a hen impregnated by a cock, opp. מארעא דספנא ב׳ by friction on the ground. Hull. 93a חשילתא ב׳, v. חשילא. Sabb. 109a ב׳ פיעפועי beaten eggs. --Lev. R. s. I6; a. fr. -- ביעתא בכל זבן to buy (the hen) with all the eggs, i. e. to do a thing thoroughly. Lev. R. s. 11; Ruth R. (introd.) to I, 2; Esth. R. beg. ביתא (corr. acc.); v. ביצה.
ביעוט m. (בעט) stamping, kick. B. Kam. 19a. [Targ. Is. LXIII, 3, v. בעוט.]
ביעור m. (בער) removal. Maas. Sh. V, 3; Shebi. VII, 1, a. fr. (removal of the fruits of the third and sixth years of the Ssxbbath period). -- חמן ב׳, v. בער Pi. -- Pl. ביעורין. Y. Hall. IV, 60a bot. לב׳ as to laws of removal of fruits.
ביעורא ch. 1) same. Pes. 6b. - 2) clearing, taking off the last olives. Targ. Is. XVII, 6; XXIV, 13 (h. לקף).
ביעותא m. (v. ביעתותא) fright. Targ. Job VI, 4; a, e. -- Pl. ביעותין. Targ. Is. XXI, 4; a. e.
ביעתא, ביעתא =g, v. ביעא.
ביעתא rejoicing, v. בועתא II. Targ. Ps. XXXII, 7.
ביעתותא f. (בעת; = b. h. בעתה) fright, v. ביעותא. Pes. 3ab דגמלים ב׳ fear of falling down from the camel's back; דליליא ב׳ fear of the night. Sabb. 41a דנהרא ב׳ fear of being drowned. Gitt. 68b מרניה ב׳ ליה הוה he was afraid of him. Sot. 20b fear (פחדא) detains the blood (menstruation), וכ׳ ב׳ sudden fright loosens (produces menstruation). Nidd. 71a.
*ביץ, pl. ביצים Mus., v. הינץ. Y. Kidd. I, 58d.
ביצא, pl. ביצין, v. בצא.
ביצה swamp, v. בצה.
ביצה f. (b. h.; בוץ, בצבץ) 1) [the bubbling,] egg. Bets. I, 1; a. fr. -- Sabb. VIII, 5 (80b) קלה ב׳ a light (easily boiling) egg..- 2) an egg-shaped ocject, ball, lump. Ib. הגיר ביצת Ar. (ed. הסיד) cement (ime) in a lump; Tosef. ib. VIII (IX), 20 שביצה בזמן, Var. כביצה שהיא, when it is as compact as a ball, opp. חבוט. - Par. V, 6; Lev. R. s. 23, end היוצרים ביצת the potter's lump of clay. -- 3) trnsf. germ, root, esp. ב׳ קעקע to stamp out, to ex- terminate (the last germ). Y. Ab. Zar. IV, 44a top. Lev. R. s. 26. Ib. s. 11; Ruth R. (introd.) to I, 2; Esth. R. beg.; v. ביעא pl. -- 4) Betsah, name of aTalmudic treatise, beginning with that word (in Tosefta טוב יום). -- Pl. ביצים, בצים, constr. ביצי. Sabb. VIII, 5; a. fr. -- Ab. Zar. 3b; a. e. כנים ביצי, v. כינה. - Y. Snh. XI, 30b bot., [read as] Cant. R. to II, 5 כאן הם בצים פתפותי scrambled eggs are here, i.. e. confusion of persons. Y. Shebi. V, 35d bot. ביצים עשה a. ביצה עשה if the leek has formed bulbs. Ib. VII, 37b bot. חלב נן ביצי, v. חלבצין.
ביצוע m. (בצע) adjustment, compromise (usually פשרה). Snh. 6a. Y. b. I, 18b; a. e. - [Pl. ביצועין, v. בצעה.]
ביצועא, ביצעא m. (בצע) piece, morsel, crumb. - Pl. ביצועין, ביעועי, ביצעי. Targ. O. Lev. II, 6; a. e. - Sabb. 140b ב׳ ליבצע לא he must not eat it by morsels (but enough at a time). Succ. 26a ביצעי תלת או תרתי Ms. M. (ed. ביעי, v. Rashi a. l.) two or three morsels.
ביצור (בצר Pi.) besieging, trnsf. (by play on בצר Ps. XVIII, 7) beseeching, entreaiiy. Deut. R. s. 2, beg. (in Yalk.Sam. 157 our w. omitted; Yalk. Deut. 811 בצר).
ביצורתא, v. בצורתא a. בצורתא.
ביציאתא pl. of ביציתא.
*ביצירתא f. of בציר, the lowest. Targ. Y. Ex. XI, 5.
ביצית, בוצית f. (v. בצה) dyke-boat, lighting boat, Babylonian name for Palestinean דוגית, B. Bath. 73a; Tosef. ib. IV, 1 בו׳; Y. ib. V, beg. 15a בו׳ (v. Rabb. D. S. tto B. Bath. l. c., note 5).
ביציתא, בוציתא ch. same. Pl. ביציאתא, ביצייתא, בו׳. B. Bath. 73a ed. בו׳ (Ms. M. בי׳, Ar. בוצייתא); Sabb. 101a דמישן בי׳ the canal boats of Meshan.