(Num. XIX). Ab. Zar. 24a; a. fr. -- Lam. R. to IV, 5, v.
קלורית. - Pl. אדומים, אדומות; Y. Succ. II, 53d, v. אדמדם --
Gen. R. s. 89; a. fr.
אדום (b. h. אדם) 1) pr. n. m. Edom, surname of Esau, son of Isaac; mostly used as a nom. gentil. Edomite, Edomite nation. -- 2) fem. (sub. מלכות) Rome, Roman government (owing to the dependence of Herod on Rome). Ex. R. s. 35; a. fr. Ibid. א׳ מלכות; a. fr. [In subsequent ages; Christianity.]
אדומי m. (b. h. אדמי) Edomite, Idumean. Keth. 30a וא׳ מצרי עשה חייבי the laws of intermarriage with Egyptians and Edomites as implied in Deut. XXIII, 8. -- Pes. III, 1 הא׳ חומץ Idumean vinegar; a. e. -- Snh. 12a הלז א׳ הניחן ולא Ar. a. Ms. M. (later ed. under censorial influences ארמי, v. Rabb. D. S. a. l. note) and that Edomite (disguise for Roman government, v. foreg.) would not permit them. -- Fem. אדומית.-- Pl. אדומיות. Keth. 64b א׳ שעורין Idumean barley.
אדון m., const. אדון (b. h.; דון) lord, judge. Hag. 3b המעשים כל א׳ Lord of all creatures. Y. Kid. IV, beg. 65b (allud. to Adon, pr. n., Neh. VII, 61) א׳ אין דין אין there is no justice and no judge. Gen. R. s. 89 (play on Kar, Is. XXX, 23) א׳ קירי Kyri (~~~~~~) means Lord.
אדונה f. mistress. Gen. R. s. 89 אדונתו עם יוסף נצטער Joseph suffered while being with his mistress. Ib. s. 98 (play on ben porath Gen. XLIX, 22) וכ׳ לא׳ שהפר בן the youth that broke (defeated the plans of) his mistress; the youth whom his mistress broke (having him put in prison). Ib. (play on vay-mar'ruhu Gen. ib. 23) שהמר בן וכ׳ the youth who made life bitter to his mistress (v. vers. Mat. K. a. l.).
אדוניא Tosef. Kel. B. Mets. VIII, 6, ed., v. אודנא III.
אדונקי, v. אדנדקי.
אדור, v. אדרותא.
אדורה, v. אדר.
אדורי. אהדורי m. pl. (הדר) procession. צלמא א׳ a. procession in which an idol is carried. Y. Ab. Zar. III, 43b bot.; Y. Ber. II, 4b צילמי׳ אה׳; Y. Shek. II, end, 47a צילמא דארורא (read דצ׳ אדורי); Midr. Sam. ch. XIX. הורדוסיס צלמא (?).
אדותא, v. אדוותא.
אדי (=ידי, b. h. הדה) to swing, throw, pitch. Snh. 7a, v. גזיזא. B. Kam. 22a; Bets. 39a אדויי אדייה he threw it off. B. Kam. 98a א׳ אדייה he pitched it out of his neighbor's hands.
אדיא Y. Maasr. I, 49b, prob. ארזא or אורזא; v. Y. Sabb. III, 6b top.
אדיבון read אימירון.
אדיותא f. (נדי=h. הזאה) sprinkling (for purification). Targ. Num. XIX, 13 (Var. אדיותא; h. text נדה!). Targ. Ezek. XXXVI, 25 אדיותא.
אדיין (=עדיין; עד=אד a. יין=חין; h. הנה עד) until now; whence, still, yet; as yet. Y. Ber. IV, 8a bot. וא׳ לזו את אין art thou not yet up to this, i. e. dost thou not yet understand it? Y. Taan. II, 65c bot. לזו את א׳. Y. Git. IX, end, 50d ליי את וא׳ art thou still at that point, i. e. dost thou still ask? Y. Peah I, 15c; Y. Kid. I, 61b top וכ׳ לחצי וא׳ and yet he has hardly come up to half the honor due to parents.
אדיל, v. אדל.
אדילי m. pl., dialect. for ארזילי. B. Bath. 74b, v אורזילא.
אדימא m. ch. (=h. אדום) red, full of sap, fresh. Bets. 24b, Rashi; v. however, הדם.
אדין ch. (=h. אזי אז; ד־=h.ז־) at that time, thereupon. Dan. II, 15; 17; 19. -- באד׳ at the same time, forthwith. Ibid. 14; 35. -- א׳ מן from that time. Ezra V, 16.
אדיניא, v. אודנא III.
אדיצותא, v. אודיצותא.
אדיק, אודיק, v. דיק.
אדיר m. (b. h.; אדר); distinguished glorious, mighty. - Pl. אדירים. Men. 53a.
אדיר, אדירא ch. same. Targ. O. Ex. XV, 6; a. fr.
*אדירא m.=דיר, rim, border. Y. Sabb. III, 5d bot. leaned a vessel דתנורא לא׳ (Var. לאוירא) against the rim of a heated store.
אדיש, v. דוש ch.
אד״ך Adakh, substitute of תקל (Dan. V, 25) by per- mutation of letters called א״תב״ש q. v. Snh. 22a. Cant. R. to III, 4 אנם (corr. acc.).
אדכי, v. אורבא.
אדכרה, אדכרתא f. (דכר) 1) mention. esp. in- vocation of the Lord, Divine Name. Y. Ber. IV, 8a top אדכרה מנהון וחדא חדא לכל for each benediction an in- vocation. R. Hash. 18b אדכרתא בטילת the use of the Divine Name in legal documents was abolished. -- 2) (=b. h. אזכרה) memorial offering. Targ. O. Lev. II, 2; a. e.
אדכרו, אדכרותא f. (v. foreg.) remembrance, mention. Targ. Ps. XXX, 5 Ms. רו . . .; ed. רות . . .
אדכרתא, v. אדכרה.
אדל, אדיל, עדל m. (אד, עד dial. =חד, גד; cmp. גד I, גידא II, חרדל) garden-cress, summer-savory. Tosef. Shebi. V, 11 (ed. Zuck. אדיל). Ukts. III, 4 ע׳. Y. Shebi. VII, 37c bot. ערל; ib. 37b bot. ערלה (corr. acc.)
אדלקה f (=הדלקה) lighting. Pl. אדלקות. Y. Shebi. VII, beg. 37b א׳ מיני sorts of plants used for lighting purposes.