אדריכולין Gen. R. s. 23, v. אדרבלא.
אדריכותא f. (דרך) treading, stamping the threshing floor. Targ. Jer. LI, 33.
אדריכיל, v. ארדיכל.
אדרינטוס Gen. R. s. 8 Ar, ed. אינדרטין, v. אנדרוניטיס.
אדרכון, v. דרכון.
אדרכיאן, v. אדרכן.
אדרכל, v. ארדיכל.
אדרכן, אדרכיאן pr. n. m. (prob. corrupt. of ארטבן q. v.) Adarkhan, a Parthian ruler. Ab. Zar. 10b (Ms. כין; oth. vers. אדרבך, v. Rabb. D. S. a. l.). - Esth. R. to I, 3 אדרכיאן.
אדרכתא f. (דרך Af.) tracing; (law) 1) legal per- mission to a creditor to trace the debtor's property for the purpose of having it seized, assessed, offered for public sale, and eventually delivered to him. [Order of documents, acc. to B. Bath. 169a, vers. of Maim. a. others; 1) אדרכתא; 2) טירפא the right of seizure of the debtor's property sold after the date of the loan (mortgage); 3) שומא record of the assessed value for which the cred- itor took possession--acc. to vers. in ed. a. Mss. 1) טירפא right of seizure &c.; 2) א׳ authorization to seize the traced property, defining position &c.; 3) שומא.] B. Bath. 169a. B. Kam. 112b. B. Mets 16b. Ib. 35b. Keth. 104b. 2) private authorization to collect or take possession of one's debt or deposit; assignment, transfer. B. Kam. 70a Ms. M., Ar. (ed. אור׳); Shebu. 33b (ed. אור׳, v. Rabb. D. S. a. l.); Bekh. 49a.
אדרמלך pr. n. m. (II Kings XVII, 31) Adrammelekh, name of an idol. Snh. 63b וכ׳ א׳ Adr. a. Anammelekh signify mule and horse; v. אדר.
אדרע, אדרעא f. (=h. אזרוע, v. זרוע) arm. Targ. Jer. XXXI, 21; a. fr. - Y. Ber. I, 4c top דאדרעיה the Tefillin of his arm. Koh. R. to XI, 2. -- Pl. אדרעתא. Targ. Job XXII, 9. - אדרעין. Gen. R. s. 65. - V. דרע III.
אדרעייא m. of Edrei, a town in Naftali (Josh. XIX, 37), another in Menasseh (Bashan, Num. XXI, 33; a. e.). -- Y. Ber. V, 9b top; a. e.
אדרת f. (b. h.; אדר) 1) cloak, cover. Gen. R. s. 63 (ref. to Gen. XXV, 25) לא׳ ראוי כולו every one (of the Roman people) fit for the purple cloak (may become an emperor). - 2) (homiletically, as if אדרתeech. אררא, אדר) the threshing floor, the store of grains. Ib. מפוזר כולו כא׳ ומפורד entirely destined tto be scattered (winnowed) like the grains, וכ׳ לזרותו [שעתיד] for the Lord will scatter him (Edom-Rome) like chaff &c. (ref. to Dan. II, 35).
אדש, v. דוש ch.
אהב (b. h.; הב; cmp. חבב) to love. Y. Ab. Zar. II beg. 40c אוהבה her lover; a. fr. הבריות את אוהב phil- anthropist. Aboth I, 12; a. fr. - Part. pass. אהוב, f. אהובה. Yeb. 23a בנשואיה א׳ beloved (worth loving) for her well chosen marriage. [Y. Ab. Zar. l. c. איהבתו read אוהבתו.] Nif. נאהב, Hithpa. התאהב to be beloved, popular. Lev. R. s. 32, beg., these blows (of persecution) had the effect וכ׳ להאהב to make me beloved of my Father in heaven. Yoma 86a וכ׳ מתאהב ש״ש שיהא that the Divine Name may be beloved through thee (that thy doings may favorably refect on thy religion). -- Pi. אהב, Hif. האהיב to make beloved, popular. Tan. d'be El. I, 28 וכ׳ ש״ש מאהב תהא make the Divine Name &c. (v. supra). -- Part. Pu. מאוהב popular. Yalk. Deut. 837. -- Cant. R. to I, 1 וכ׳ לקרבן (לאהבן) להאהיבן to make them beloved (of God), draw them nigh (to God) &c. Ib. to V, 1. --Yalk. Cant. 981 הרבה עלמות לך האהבנו we have made many maiden beloved of thee (converted them).
אהבא, const. אהבת ch.=next. w. Targ. Cant. VIII, 6.
אהבה I f. (b. h.; אהב) love, friendship. שהיא א׳ בדבר תלויה love dependent on something extraneous, i. e. sensual, selfish love. Aboth V, 16. -- מא׳ עשה (or עבד) to do good (serve the Lord) from pure motives of love. Sot. 31a; Snh. 61b; a. fr. --
אהבה II (אחווא in Y.) pr. n. m. Ahabah, Ahava, son of Zera, and father of R. Adda. R. Hash. 29a. Ab. Zar. 30a; a. fr. Y. Yeb. VIII, 9bc.
אהדורי Y. Ber. II, 4b, v. אדורי.
אהו Y. Ab. Zar. V, 45a, read אהן.
אהוליות, v. אהלית.
אהולין, v. אהל.
אהון, v. אהן.
אהורייר, אהוריירא m. (horrearius, ~~~~~~~~~; v. Sm. Ant. s. v. Horreum) store-keeper, steward. [Com- ment.; fr. ארווה, v. אוריא, equerry.] Meg. 12b אהורייריה בר דאבא thou, son of my father's steward. B. Mets. 85a (Ms. M. אהוריריה); Sabb. 113b אהוריריה (v. Rabb. D. S. a. l. note 4) דרבי א׳ Rabbi's house steward (manager).
אהורמין m. (Pers. Angra-Mainyus) Ahriman, the evil principle in the Zendavesta (Parsism); opp. הורמיז Ormuzd. Snh. 39a דאה׳ לתתאי מפלגך דהורמיז לעילאי מפלגך Ar. (ed. a. Mss. incorr., v. Rabb. D. S. a. l.; Tosef. a. l. Better vers. Ms. F. מפלגן our half) thy upper half belongs to Ormuzd, thy lower half to Ahriman. Ib. שביק היכי א״כ בארעא מיא למעבר להורמיז אהורמין (ed. corr. acc.) if this be so, why does Ahriman allow Ormuzd to let the water pass (through the former's dominion) to the ground?
אהיי Y. Shek. V, 48d, read היי.
*אהיל m (אהל) staying under the same roof with an unclean obbject. Naz. VII, 2 (49b) אהילן על Talm. ed.. (Mish. אהלן, v. אהל) upon staying with them under &c.