Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/429

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎זרדתא
412
‎זרזיף


זרדתא ‎(זדתא) ‎f. ‎(זרד) ‎bushes ‎of ‎sorb, ‎or ‎service- ‎tree, ‎growing ‎in ‎unhealthy ‎marshes ‎(v. ‎Low. ‎Pfd. ‎p. ‎289) ‎Pes. ‎111b ‎שידי ‎ז׳ ‎דבי ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎400) ‎the ‎spirits ‎of ‎the ‎sorb-bushes ‎are ‎named ‎shidde ‎(demons). ‎Ib. ‎וכ׳ ‎למתא ‎סמיכא ‎ז׳ ‎a ‎sorb-bush ‎near ‎a ‎town ‎has ‎no ‎less ‎than ‎sixty ‎shidde; ‎[Ms. ‎M. ‎זרזתא, ‎זירזתא, ‎זרתא; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎notes). ‎-- ‎Kidd. ‎73b ‎וכ׳ ‎בו ‎יש ‎. ‎. ‎. ‎ז׳ ‎a ‎child ‎ex- ‎posed ‎in ‎a ‎sorb-bush ‎near ‎a ‎town ‎(where ‎it ‎is ‎likely ‎to ‎die) ‎is ‎considered ‎a ‎foundling ‎(אסופי). ‎Keth. ‎79a ‎וכ׳ ‎ז׳ ‎אבא ‎a ‎forest ‎(of ‎timber), ‎a ‎sorb ‎plantation ‎and ‎a ‎fish-pond.

זרה, ‎fem. ‎of ‎זר ‎q. ‎v.

זרה I, ‎II, ‎v. ‎זרי ‎I, ‎II.

*זרואי, ‎דז׳מלח ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Melah ‎d'Zarvai, ‎a ‎border ‎place ‎on ‎the ‎east ‎side ‎of ‎the ‎Jordan. ‎Tosef. ‎Shebi. ‎IV, ‎11 ‎דז׳ ‎מלח ‎Var. ‎(ed. ‎Zuck. ‎חזרואי ‎מלי); ‎Y. ‎Shebi. ‎VI, ‎36c ‎דזרכאיי ‎מלח ‎(read ‎זרו=זרב׳, ‎v. ‎Hildesh. ‎Beitr. ‎p. ‎61, ‎sq.); ‎Sifre ‎Deut. ‎s. ‎51 ‎זירזא ‎עליה ‎Yalk. ‎ib. ‎874 ‎וירואי ‎מיליה. ‎[Hildesh. ‎l. ‎c. ‎a. ‎Neub. ‎Geogr. ‎p. ‎20 ‎emend ‎מוליא ‎or ‎מלתא ‎(מליתא) ‎for ‎מלח.]

זרוז, ‎m. ‎זרוזין, ‎v. ‎זירוז.

זרוע ‎f. ‎(b. ‎h.) ‎arm; ‎(with ‎animals) ‎fore-leg, ‎shoulder; ‎strength, ‎force. ‎Ber. ‎17b ‎בז׳ ‎ניזונין ‎receive ‎their ‎susten- ‎ance ‎from ‎the ‎Lord ‎by ‎dint ‎of ‎their ‎strength ‎(virtue), ‎opp. ‎בצדקה ‎by ‎divine ‎grace. ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎69a ‎top ‎זרוכן ‎ישראל ‎כל ‎של ‎the ‎arm ‎(defence, ‎protection) ‎of ‎all ‎Israel. ‎Sabb. ‎56a ‎בז׳ ‎נטלו ‎they ‎took ‎by ‎force. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎2 ‎כבא ‎בז׳ ‎חבירו ‎על ‎like ‎one ‎coming ‎against ‎his ‎neighbor ‎with ‎force ‎(confident ‎of ‎victory). ‎-- ‎Hull. ‎X, ‎1 ‎הז׳ ‎the ‎law ‎con- ‎cerning ‎the ‎shoulder ‎as ‎the ‎priest's ‎share ‎(Deut. ‎XVIII, ‎3). ‎Ib. ‎98a ‎בשלה ‎׳, ‎v. ‎בשל; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎זרועות, ‎constr. ‎זרועי. ‎Sot. ‎49b; ‎Tosef. ‎ib. ‎XIV, ‎3 ‎תורה ‎ז׳ ‎the ‎supports ‎of ‎the ‎Law. ‎-- ‎ז׳ ‎בעלי ‎violent ‎men. ‎B. ‎Mets. ‎118a; ‎a. ‎e.

‎.sowing; ‎seed. ‎Targ ‎(זרע ‎;זרועm. ‎(=b. ‎h. ‎זיר׳ ‎,זרוע ‎O. ‎Lev. ‎XI, ‎37. ‎-- ‎Pl. ‎זרועין, ‎זי׳. ‎Targ. ‎Is. ‎LXI, ‎11 ‎זרועהא ‎(ed. ‎Lag. ‎זירועשה ‎sing.. ‎[Y. ‎Sabb. ‎IX, ‎12a ‎top; ‎Y. ‎Kil. ‎III, ‎beg. ‎28c ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎l ‎c.) ‎מליא ‎זירועיה ‎erleha ‎is ‎spelt ‎plene ‎(with ‎ו); ‎v. ‎יאנא.]

זרוק ‎pr. ‎n., ‎ז׳ ‎נהר, ‎v. ‎יזק.

זרוקיניא ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Z'rukinya, ‎in ‎Babylonia. ‎Hull. ‎111a.

זרוקפא, ‎v. ‎זלוקפא.

זרורזי, ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎9, ‎v. ‎זרז ‎I.

זרות ‎f. ‎(denom. ‎of ‎זר) ‎the ‎legal ‎status ‎of ‎the ‎non- ‎priest, ‎the ‎laws ‎concerning ‎non-priests. ‎Y. ‎Ter. ‎V, ‎43c ‎ז׳ ‎איסור ‎the ‎prohibition ‎as ‎far ‎as ‎it ‎concerns ‎the ‎T'rumah ‎to ‎be ‎eaten ‎by ‎non-priests. ‎Y. ‎Bicc. ‎II, ‎65a ‎ז׳ ‎היתר ‎in. ‎asmuch ‎as ‎they ‎are ‎permitted ‎to ‎non-priests. ‎Y. ‎Orl. ‎II, ‎end, ‎62c ‎ז׳ ‎משום ‎for ‎violating ‎the ‎law ‎forbidding ‎non- ‎priests ‎&c. ‎- ‎Yeb. ‎68b, ‎a. ‎e. ‎(ref. ‎to ‎זר ‎וכל, ‎Lev. ‎XXII, ‎10) ‎וכ׳ ‎לך ‎אמרתי ‎ז׳ ‎the ‎Law ‎treats ‎of ‎non ‎-priests, ‎but ‎not ‎of ‎the ‎mourners; ‎a. ‎e.

זד ‎(reduplic. ‎of ‎זר, ‎v. ‎זרר; ‎cmp. ‎אזר) ‎to ‎be ‎strong, ‎vigorous, ‎quick, ‎v. ‎זרד. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎זרו, ‎v. ‎זריז. ‎Pl. ‎זירז ‎1) ‎to ‎strengthen, ‎to ‎make ‎active ‎and ‎ready, ‎to ‎instigate. ‎Pes. ‎89a ‎קאמר ‎. ‎. ‎לזרזן ‎כדי ‎he ‎said ‎so ‎in ‎order ‎to ‎awaken ‎their ‎emulation ‎in ‎religious ‎acts. ‎Nidd. ‎31a; ‎Yoma ‎47a ‎זירזתני, ‎v. ‎זרה ‎I. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מזורז ‎a) ‎strong, ‎vigorous. ‎Nidd. ‎l. ‎c.; ‎Snh. ‎70b; ‎a. ‎e., ‎v. ‎לבן ‎II. ‎-- ‎b) ‎active, ‎zealous ‎to ‎do ‎goodd, ‎valiant. ‎Macc. ‎23a ‎אלא ‎מזרזין ‎אין ‎למזורזין ‎Ar. ‎(ed. ‎מזורז; ‎some ‎ed. ‎מזרז, ‎corr. ‎acc.) ‎only ‎the ‎strong-minded ‎it ‎is ‎worth ‎encouraging; ‎Yalk. ‎Deut. ‎937; ‎Sifre ‎Num. ‎1 ‎למזורזים; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎(with ‎ב) ‎to ‎admonish, ‎be ‎severe. ‎Tanh. ‎Korah ‎6 ‎בהן ‎מזרז ‎התחיל ‎(Num. ‎R. ‎s. ‎18 ‎להם ‎לדבר) ‎he ‎began ‎to ‎speak ‎to ‎them ‎earnestly. ‎Hithpa. ‎הזדר, ‎Nithpa. ‎נזדר ‎1) ‎to ‎be ‎alert, ‎zsealous, ‎conscientious. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎6 ‎(ref. ‎to ‎מהיר, ‎Prov. ‎XXII, ‎29) ‎במלאכתך ‎נזדרזת ‎thou ‎hast ‎been ‎zealous ‎(conscientious) ‎in ‎thy ‎own ‎occupation. ‎Tanh ‎P'kude ‎11; ‎a. ‎fr. ‎- ‎V. ‎זריז. ‎--- ‎3) ‎to ‎be ‎armed. ‎Yalk. ‎Num. ‎785, ‎v. ‎next ‎w.

זר I, ‎Pa. ‎זריז ‎same; ‎1) ‎to ‎be ‎quick, ‎to ‎hurry. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XXIV, ‎20 ‎(h. ‎text ‎מהר). ‎-- ‎Targ. ‎Ps. ‎LXX, ‎2 ‎זרי ‎ed. ‎(Ms. ‎ז; ‎h. ‎text ‎חוש); ‎a. ‎e. ‎- ‎Part. ‎PPe. ‎זריז, ‎Pa. ‎מזת; ‎pl. ‎זריזין, ‎זרזין, ‎מדזין. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎I ‎Num. ‎IX, ‎8, ‎opp. ‎מתון; ‎v. ‎also ‎זריז. ‎-- ‎2) ‎to ‎guicken, ‎strengthen. ‎Yeb. ‎102b ‎(expl. ‎יחלין, ‎Is. ‎LVIII, ‎11) ‎גרמי ‎זרוזי ‎it ‎means ‎quickening ‎the ‎bones. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎10 ‎גרמיך ‎זרוזי ‎(not ‎זרורזי) ‎make ‎thyself ‎ready; ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎15 ‎זרזי. ‎-- ‎3) ‎(cmp. ‎זיר, ‎אזר) ‎to ‎tie ‎around, ‎gird, ‎arm; ‎to ‎harness, ‎saddle. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XIV, ‎14. ‎Targ. ‎Job ‎XXXVIII, ‎3 ‎זריז ‎Ms. ‎(ed. ‎זרי, ‎vזר). ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXIX, ‎9; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎מז, ‎pl. ‎מזרזין, ‎מזרזיא ‎armed. ‎Ib. ‎XIII, ‎18. ‎Targ. ‎Is. ‎XV, ‎4; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Yeb.l. ‎c. ‎(ref. ‎to ‎וחלצה, ‎Deut. ‎XXV, ‎9) ‎הוא ‎זרוזי ‎ואימא ‎may ‎I ‎not ‎say, ‎it ‎means ‎tying ‎onf ‎thpa. ‎אודרז, ‎thpe. ‎אזדריז ‎1) ‎to ‎strengthen ‎one's ‎self ‎(so ‎as ‎not ‎to ‎giveway ‎to ‎emotion). ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XLIII, ‎31. ‎Targ. ‎Esth. ‎V, ‎10. ‎-- ‎2) ‎to ‎gird ‎one's ‎self, ‎be ‎armed. ‎Targ. ‎Num. ‎XXXII, ‎17; ‎20; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Targ. ‎Prov. ‎XXX, ‎31, ‎v. ‎זרכל. ‎- ‎Sifre ‎Num. ‎s. ‎157 ‎איזדרזו ‎אלא ‎החלצו ‎אין ‎heha'ttsu. ‎(Num. ‎XXXI, ‎3) ‎means, ‎be ‎armed; ‎Yalk. ‎ib. ‎785 ‎הזדרו ‎(Hebr.).

זרז ‎(זריז) ‎m. ‎(preced.) ‎1) ‎strength, ‎valor, ‎v. ‎זרד. ‎- ‎2) ‎bet, ‎belt.saddle. ‎Kel. ‎XXIII, ‎2 ‎האשקלוני ‎ז׳ ‎Ar. ‎a. ‎ed. ‎Dehr. ‎(ed. ‎זדיז) ‎the ‎Ashkelonian ‎saddle; ‎Sifra ‎M'tsora, ‎Zabim, ‎Par. ‎2, ‎ch. ‎III; ‎Yalk. ‎Lev. ‎568 ‎האשתונית ‎זהו ‎(corr. ‎acc.). ‎- ‎Pl. ‎זרזין, ‎constr. ‎זרזי ‎(זריזי). ‎Erub. ‎18b ‎תאנים ‎ז׳ ‎garments ‎of ‎fig-leaves ‎(v. ‎next ‎w.).

זרז II, ‎זרזא, ‎זריז ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎I ‎Sam. ‎XVIII, ‎4; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Targ. ‎Is. ‎V, ‎27 ‎זדיז ‎(constr., ‎ed. ‎Lag. ‎זרז). ‎-- ‎Pl. ‎זרזין, ‎זרזין ‎garments, ‎eguipment. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎III, ‎7 ‎(h. ‎text ‎חגרת). ‎Targ. ‎Jud. ‎XIV, ‎19 ‎זרזיהון ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎Vil. ‎זרזהון, ‎h.text ‎חליצות׳). ‎- ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXXIII, ‎15 ‎טוריא ‎זרזי ‎the ‎crests ‎of ‎mountains ‎(cmp. ‎זיר; ‎Ms. ‎דרי, ‎v. ‎דרא ‎I).

זרזיף, ‎זרזף ‎(redupl. ‎of ‎זרף, ‎v. ‎זרב) ‎to ‎flow ‎over. ‎Cant. ‎. ‎o ‎I ‎3 ‎וכ׳ ‎מזרזפים ‎. ‎. ‎. ‎בשאר ‎מזרזף ‎. ‎. ‎. ‎השמן ‎מה ‎(not ‎כשאר) ‎as ‎oil ‎on ‎top ‎of ‎another ‎liquid, ‎when ‎the ‎cup ‎is ‎full, ‎does ‎not ‎flow ‎over ‎with ‎other ‎liquids, ‎so ‎will ‎the ‎words ‎of ‎the ‎Law ‎not ‎fow ‎over ‎(the ‎lips) ‎in ‎con- ‎nection ‎with ‎words ‎of ‎frivolity.