Israel); freq. העולם א׳ (abbr. או״הע, א״ה). Gen. R. s. 39
א׳ שבעים the seventy nations (in the Noachidic gene-
alogy), v. אוותנטין. Ab. Zar. 3b וכ׳ אוה״ע באין the gentiles
shall come and be converted; a. fr. -- א׳ דיני (freq. עכ״ום,
גוי) gentile (not Israelitish) law. Y. Kid. I, 58b bof.;
a. fr. --
*אומולוגייא f. (~~~~~~~~) [agreement, admission)
receipt, discharge. [This meaning of booiu as receipt
cannot be proven from Greek literature; cmp. however,
Sm. Dict. Ant. s. v. Acceptilatio.] Y. M. Kat. III, 82a
bot., explaining שוברים (v. שובר, receipt) אימולוגים (corr.
acc., De Lara אומולוגין pl. m. fr. b~kovoי). Y. Keth. IX,.
end, 33c או׳ רב ולית (לרב ליה ולית) is it Rab's opinion
that the divorced woman is not bound to write a receipt
(for her dowry)?
אומולוגיי, אמלוגין Pesik. R. s. 44, read אילוגין, v. ed. Friedm. p. 183a.
אומוניאה, read אגמוניאה, v. הגמוניא.
אומי Af. of ימי.
אומיקטרון, v. אימ׳.
אומלל m. (b. h. אמלל; v. מלל) broken down, crushed, low. -- Pl. אומללים. Snh. 66a (ref. o Lev. XIX, 14) בא׳ וכ׳ שבעמך here the Bible speaks of the lowest among thy people (not בעמך נשיא as Ex. XXII, 27). [Ms. M. a. Ar. במיללין.]
אומן m. (אמן, ימן) prop. straight line, leader, hence (agric.) the border-bed, outmost furrow. Peah IV, 5. B. Mets. VII, 4. Ned. IV, 4 (41b) בא׳ עמו יעשה לא he must not work with him together in the border bed. -- Pl. אומניות, [fr. אומנית, sub. ערוגה, f]. B. Mets. 89b.
אומן, אומנא ch. same. Targ. Y. I Lev. XIX, 9 (h. text פאה); Targ. Y. II ib. מן או (read אומן). Ib. v. 27 Ar. (ed. צדדי), XXI, 5 (of the beard, h. text זקנך פאת).
אומן m. (b. h. אמן; אמן, ימן) skilled, artist, artisan, professional cook, architect &e. Ab. Zar. 34b א׳ מורייס brine prepared by a professional manufacturer anffdealer. Gen. R. s. 1 א׳ מדעת after the plan of an architect. Pesik. R. s. 11 וכ׳ א׳ שאינו who is not skilled in climbing up. a. fr. -- Pl. אומנין Ber. 16a; a. fr.
אומן, אומנא (אומנה) ch. same. Targ. Is. XXI, 10 (adj.). Targ. Ex. XX VI, 1; a. e. - Snh. 29a (prov.) וכ׳ שני שב seven years a famine may last, but the artisan's gate it will not cross. Sabb. 133b א׳ האי the surgeon (who circumcises). B. Mets. 97a וא׳ טבחא the butcher and the surgeon (of the community). -- Pl. אומנין, אומניא. Targ. I Chr. IX, 30. Targ. II Kings XXIV, 14; a. e. Y. Ber. IV, 13a top, as one uses pro- miscuously the words וכ׳ בניין אומנון (read אומנין) artisans, builders, architects.
אומנא front bed, v. אומן.
אומנה, v. אומן ch.
אומנו, v. אומנותא.
אומנון, v. אומן.
אומנוס, read אמנוס, v. אמנה II.
אומנות f. (v. אומן) 1) skill, handicraft, trade. Kid. IV, 14. -- א׳ בעל mechanic. Hull. 54b. -- אומנותו בן one's fellow-tradesman, competitor. Gen. R. s. 32, beg. -- Ber. 43b וכ׳ לו יפה ואחד אחד כל to each man the Lord made his trade appear nice. Y. Succ. V, end, 55' (play on beemunatham I Chron. IX, 22) באומנותם through their skill; a. fr. -- 2) the workmanship (or its equivalent) to be furnished the (Roman) government. B. Bath. IX, 4. Y. Dem. VI, end, 26a; Tosef. Dem. VI, 4; cmp. אוצר. -- Pl. אומניות. Gen. R. s. 24. Num. R. s. 15 א׳ קורא invited . people by trades (each day another trade); Tanh. B'hail., 3 א׳ יום בכל קורא. - Trnsf. arts, devices. Ex. R. s. 47, end בא׳ באו הצדיקים כל all the righteous (in their pleas and prayers) came with devices before the Lord (as Abraham prayed in behalf of fifty, forty &c.).
אומנותא, אומנו ch. same. Targ. O. Ex. XXXV, 33; a. e. - Macc. 8b; a. e. -- lKoh. R. to III, 9 אומנה מהני מאי באומנותיה what does the artist profit by his skill? Y. Git. V, 47b bot. לא׳ בניהון יהבין indenture their children as apprentices; Y. B. Bath. X, 17c bot. לאומנתה (corr. acc.). Sabb. 103a וכ׳ א׳ חזי sees a mechanical con- trivance on a Sabbath and learns it. Y. Keth. IV, 288d אמנותא (corr acc.), v. טריקלין. - Pl. אומנוותא, אומנון; אומנוון. Targ. Ex. l. c. Targ. II Esth VI, 12; a. fr. [Y. Ber. IV, 13a top, v. אומן.]
אומנית, pl. אומניות, v. אומן.
אומפירטור, v. אמפרטור.
אומצא com. (אמץ) a thick piece of meat, a piece iwhich can be eaten raw after pressing &c. Sabb. 128a לא׳ חזי fit to be eaten raw. Hull. 44b מעלייתא א׳ a fine piece &c.; a. fr. -- Pl. אומצי. Git. 69a א׳ שב seven pieces.
אומרית f. fringe, border, v. אימרה h.
אומת, אומתא, אומא f. ch. =h. אומה people. Targ. Y. Deut. XXIX, 12; a. e. Midr. Prov. to XXX, 28; a. e. -- Pl. אומין. Targ. Y. Gen. XXV, 3. Gen. R. s. 61. אומיאי, אומייא; אומי. Targ. Ps. CXVII, 1. - Midr. Till. to Ps. IX, 6 דא׳ שנאיהון those hated by the nations. -- Sabb. 32a. -- אומאתא, אומתא. Targ. Prov. XXIV, 24.
אומתא oath. v. אומאה.
און, אוון m. (b. h.; עו=או to curve, be curved. hollow; to press, be pressed; v. אוי, אוגיא &c.; comp. חו, חב, גו, גב, עב) 1) oppression, wrong (wעו)-- 2) false- hood, vanity (הבלכ). גליון א׳ a cacophemistic adaptation of e~ulou (v. גליון). Sabb. 116a bot. (after לסכוניה, omitted in ed.) גליון עון ליה קרי יוחנן ר׳ ׳ א׳׳ מאיר דר׳ (Rashi Ms, מאיר ר׳, v. Rabb. D. S. a. l. note) R. Meir called the gospel falsehood of blank paper (or of revel- ation), R. Yoh. called it sin of &c. [Ib. several times גליון עון or ג׳ און in Ms. a. older editions, for אורייתא אחריתי &c. in recent ed., v. Rabb. D. S. a. l.] ac