Lsb. יחורן, oth. ed. יחו׳). Targ. Is. I, 18 (some ed. Pa.);
a. e. -- Keth. 61b top אפיה דחוור that he looked pale. B.
Kam. 69a טפי דניחוור היכי כי that it may appear still
more white (glistening from a distance). Naz. 39a, sq.
נימהון עיקבי חוורין the lower ends of dyed hair are
white (which proves that the growth comes from beneath);
a. fr. -2) (of eyes) to be bright, to look with gratification.
Targ. Prov. XXIII, 33. Ib. XVII, 24 חיירן Ms. (ed. חדיין,
v. חדי). [Ib. IV, 25, emend. by Luzzatto Oheb Ger p. 108,
v., however, אור I ch.]-- Kidd. 39a חווריתו לא you do not
see clearly (the law is not clear to you).
Pa. חוור 1) to whiten, wash, cleanse. Targ. II Sam.
XIX, 25; a. fr. -- B. Mets. 60b וכ׳ חווריה, v. דקן. Hull. 95b
top מחוור, v. חלל II. [Y. Taan. IV, 69bbot. מרוח, read מחור
or מחור to wash.]-- Part. ass. מחוור, f. מחוורא blanched.
Targ. Y. Ex. IV, 6. -- 2) to make evident, to prove. Gen.
R. s. 27 וכ׳ דמחוור which will prove it beiter; Yalk.
Koh. 968. -- מחוורתא itt is proven, obvious. Hull. 117a.
Pes. 55b; a. fr.
Af. אחוור to make white. B. Kam. 85b לבשריה ואחווריה
and it (the corrodent) made his skin look white (like a.
leper's; Var. v. Rabb. D. S. a. l.). B. Mets. 58b באחוורי
אפי (they guard against) whitening faces (putting per-
sons to shame); Yalk. Ex. 342.
חור, חורא, חורתא, v. חיור.
חור I, ,, חרר (cmp. preced. wds.) to bore. Sabb. 103a חורתא חר he bored a hole.
חור I, חור II m. (b. h.; preced. wds.) 1) hole, cavity. Pes. 8a לחבירו אדם שבין ח׳ a cave between ttwo residences of neighbors. -- Sabb. 52b חורה שניטל מחט (Ms. M. חודדה, Ms. O. חררה, some ed. חודה) a needle whose eye is broken of; ib. 123a חררה (Ms. M. חודה); Kel. XIII, 5 חרירה; Tosef. ib. B. Mets. III, 9 חודה. -- Pl. חוברין. Pes. l. c. Ib. וכ׳ בית חורי the upper and the lower holes in the wall; a. fr. -- 2) ant's store, v. חורר. [Pesik. Shor p. 74b דדהב חורין, v. חזור] [Y. Maasr. V, end, 52a אחד חור, v. זור II.]
חור II m. (b. h.), pl. חורין [white garments,] freedom; ח׳ בן, ח׳ בת free, freed, opp. to slave. Gitt. IV, 4 ועושה ח׳ בן . . . and he must declare him free. Ib. 5 עבד חציו ח׳ בן וחציו half a slave and half a freedman; a. fr. -- Pl. ח׳ בני. B. Kam. I, 3 וכ׳ ח׳ ב׳ עדים witnesses who are freemen and of the Jewish faith. Esth. R. tto I, 6 (expl. חור ib.) וכ׳ ח׳ שב׳ בגדים garments which freemen wear; a. fr. -- ח׳ בני (נכסים) free (not mortgaged) property, opp. משועבדים. B. Kam. 8b; a. fr. [Bibl. Hebr. חורים, חרים noblemen..
חור III (b. h.) pr. n. m. Hur, the husband of Miriam. Mekh. B'shall., Amalek 1. Pesik. R. s. 12. Ex. R. s. 48 (grandfather of Bezaleel); a. fr.
חורא I ch. =h. חור I, hole. Targ. II Kings XII, 10 (ed. Wil. חו׳); a. fr. -- Arakh. 30a, a. e. (prov.) עכברא לאו גנב ח׳ אלא גנב not the mouse is the thief but the hole (which hides the theft, i. e. fine the purchaser of the slave but not the seller). Ib. ליה מנא ח׳ . . . לאו אי but for the mouse (which steals), whence would the hole have something to hide? - Pl. חוראי. Targ. ISam. XIV, 11. -- Meg. 12a (expl. חור Esth. I, 6) Ms. חורי חורי F. (ed. חרי חרי) webs full of holes, net-work.
חורא II ch. = h. חור II, pl. חורין, חורי, חרי; ה׳ כר free man. Targ. Ex. XXI, 2; 5. Targ. Deut. XV, 13; a. fr -- Gen. R. s. 92 חריא בר thou freedman. --B. Mets. 13a, sq. ח׳ בני unencumbered property; Y. B. Kam. X, beg. 7b; a. fr.
חוראי (v. preced.) pr. n. gent. Horae (Freemen). Targ. O. Deut. II, 12 (Y. גנוסייא, h. text חרים); cmp. אליותרופוליס.
חורב m. (b. h. חרב; חרב) waste. Pesik. R. s. 35, end; (Yalk. Is. 337 ארן).
חורבא I m. (v. preced.) 1) heat, dryness. Targ. Ps. XC, 6. -- 2) desolation, waste. Targ. Ez. XXIX, 10 חורב (constr.). --) injurious confusion of ideas. Arakh. 12a . (ed. חורבה). V. next w.
חורבא II, חרבא f, constr. חרבת=next w. Targ. Ez. XXIX, 9; a. fr. -- Keth. 13b דדברא ח׳ (חורבה) a ruined building standing in the field. Sot. 48a, v. זמרא I; a. e. -- Pl. חורבתא, חרבתא; constr. הרבת. Targ. Mal. I, 4. Targ. Is. LXI, 4; a. fr. -- Snh. 71a סגירתא ח׳ (Tosef. Neg. VI, 1 סגירתה חורבתה) a place named Leprous Debris (deposit. of debris of leprous houses).
חורבה, חרבה f. (b. h.; חרב) ruin, ruins, deserted building. Ber. 3a. Y. Dem. VI, 25 top חורבתו אויר (r one sells) the space filled with debris belonging to him. Ib. וכ׳ הח׳ מן תלוש break some stones from this ruin by which thou mayest take possession of the space; a. fr. [Arakh. 12a, v. חורבא I.] -- Pl. חורבות, חרבות. Ber. l. c. וכ׳ מחורבות אחת חורבה one of the ruins of Jerusalem.
חורבן, חרבן m. (v. preced.) destruction, desolate condition. Hag. 5b בהמ חרבן the destruction of the Temple. M. Kat. 26a בחורבנן in their ruined state. Y. Kil. IV, end, 29c בחורבנו in its (the vineyard's) waste state, opp. מטעה. Ab. Zar. 9b הבית לח׳ from the destruction of the Second Temple. Yoma 39b; a. fr. -- Pl. חורבנות, חר׳. Gen. R. s. 56; Yalk. Gen. 102 ח׳ בשני . . שהיתה for she (Palmyra) took a part in both destructions of the Temple; Lam. R. to II, 2 ח׳ בשתי (fem.).
חורבנא ch. same. Targ. Is. XXXIV, 11. Targ. Lam. I, 2 חורבן (constr.). - Snh. 96b. B. Bath. 14b ח׳ סופיה the end of the book speaks of destruction. Ib. לח׳ ח׳ סמכינן in arranging the order of the Biblical books, we join the record of destruction (at the end of one book) to that of destruction (at the beginning of the other).
חורג, חרג m. (חרג) [filling a gap, v. חריקא,] step- son. Snh. III, 4 (27b) לבדו חורגו (חרגו) his step-son alone (not his relatiens). Yeb. 21a; a. e. -- Pl. חורגין. Y. ib. II, 3d bot. וכ׳ ח׳ שני ttwo step-children (of different parents) brought up in the same house.
חורגה f. (preced.) step-daughter. Y. Yeb. II, 3d bot. חורגתו one's step-daughter; Bab. ib. 21b; a. e.