מוחל חכם, corr. acc.). Dem. l. c. ושותה ומיחל and thus
he redeems, and he may drink (R. S.); Tosef. ib. VIII, 7
מיד ושותה ומ׳. - Kidd. 77a (ref. to Lev. XXI, 15) מיחל he
produces profanation(begets degraded priests), v. חלל II. -
3) to turn, change. Yalk. Ex. 392, v. supra.
Pi. דל 1) to break a vow, to profane, to desecrate;
to degrade. Deut. R. s. 2 (play on החלת, Deut. III, 24)
וכ׳ חללת hast thou not broken the oath? (Sifre Num. 134.
החלות, v. supra). Ab. III, 11 הקדשים את המחלל who
treats profanely sacred things (causes them to be car-
ried out and burnt). Ab. Zar. 28a וכ׳ עליה מחללין you
may desecrate the Sabbath for the sake of curing itbb;
a. fr. -- Esp. to cause the loss of the priestly status. Macc. 2a
מתחלל אינו המחלל he (the priest marrying a, divorced
woman) who causes the loss of priesly status (to his
issue) does not lose the priestly status himself; לחלל הבא
חילל ולא he who intended to cause the loss of priestly
status (by false testimony) and did not succeed. -- 2) (v.
Deut. XIV, 24, sq.) to redeem, to make available for private
use. Maas. Sh. I, 2; a. fr.
Pa. חולל 1) to be removed from the priestly status,
become a חלל. Kidd. 77a (ref. to Lev. XXI, 15 ׳he shall
not degrade') וכ׳ זה יחולל לא no degradation shall be
caused -- which can only refer to a person who had a.
status and now becomes degraded (i. e. his wife). -- 2) to
be redeemed, to become secular again. Part. מחולל, f.
מחוללת. Dem. V, , a. fr. המעות על ומח׳ and it is redeemed
by setting aside its value. Maas. Sh. II, 10 זו סלע .. . מה
עליו ח׳ (not זו על, v. Rabb. D. S. a. l.) this Sela (which has
been set apart as an equivalent for second tithes) shall be
redeemed against the wine which the clean (sons of
mine) may drink in Jerusalem, i. e. I buy with this Sela.
only that portion of the wine which the clean may
drink. Ib. וכ׳ מחוללים האלו מעות חרי that money (de-
dicated for purchasing equivalents in Jerusalem) shall
be redeenmed against thy fruits; a. v. fr. -- 3) to be loosely
joine, to be a movable link. Sabb. 52b במחוללין referr-
ing to movable links, (v. חוליא I). Y. Pes. I, 27c top
במחוללותwhen the vessels can be rolled about, opp. אפוצות
close together (v. חלחל).
Hihpa. התחלל, Nitthpa. נתחלל 1) [to be perforated,]
(of bowels) to be loose. Esth. R. to I, 8 מעיו שיתחללו. --
2) to be profaned, desecrated, degraded. Ab. I, 11. Macc. 2a,
v. supra. Yeb. 79a וכ׳ יתחלל ואל rather than that the
name of the Lord be profaned in public; a. fr.
חלל I ch. same, 1) to perforate, v. חליל. - 2) to de- grade, profane. Part. pass. חליל, f. חלילא. Targ. O. Lev. XXI, 14. -- 3) (denom. of חולאא) to be profaned. Targ. Ez. XXII, 26 וחלת. Pa. חליל 1) to desecrate, profane, degrade. Targ. Prov. XXX, 9; a. e. -- Part. pass. מחעל, f. מחללא, מחלא. Targ. O. Lev. XXI, 7 (ed. Berl. מחלא, Regia מחלא). - Y. Kil. IX, 32b top. a. e. וכ׳ דחללינן דילמא did we perhaps des- ecrate the Sabbath? -- Ber. 6a מחללי Ms. (ed. מחליין); a. e. -- 2) to redeem. B. Mets. 44b מחללינן לא אפירא טבעא we dare not redeem coins with goods. Af. אחיל, אחיל same, to desecrate. Targ. O. Lev. XIX, 8. Targ. Am. II, 7 לאחלא (ed. Lag. לאפסא); a. fr. --- Part. pass. f. מהלא, v. supra. Ittaf. אתחל, אתחל, אתחל to be profaned. Targ. Ez. XXXVI, 23 (not אתחל). Ib. VII, 24; a. fr. - Snh. 51a היכא השתא דמיתחלא if she degraded herself now; וקיימא מית׳ she was degraded before this.
חלל II (cmp. חלחל), (mostly) Pa. חליל (v. preced.) [to turn in a hollow space,] to wash, rinse. Targ. II Chr. IV, 6. Targ. Lev. I, 9; a. fr. -- Hull. 113a טבחא בי דחללי when they washed the meat in the slaughter house. Af. אחליל same. Targ. Ruth III, 3. -- Hull. 95b top וכ׳ רישא מחליל (or מחליל) Ar. (ed. מחוור) he was wash- ing an animal's head in the river, v. חור.
חלל I m. (b. h.; חלל) cut all around, beheaded, in gen. slain. Sot. 45b (ref. to Deut. XXI, 1) חנוק ולא ח׳ slain but not strangled, וכ׳ מפרפר ולא ח׳ slain but not rolling in dying agony. Ib. IX, 4 מצוארו ח׳ שנעשה ממקום from the place where he has been cut, that means, (the measurement starts) from his throat, v. חלל III. Y. Naz. VII, 56a(ref. to Num. XIX, 18) ח׳ שהוא כל בח׳ behalalmeans whoever is slain, וכ׳ אבר זה בח׳ behalal means a severed limb . . . . . . without sufficient flesh, v. חלל, Nif. -- Hull. 3a, a. e. (ref. to Num. XIX, 16) כח׳ הוא הרי חרב a sword (with which a person has been killed) has the same levitical status as a slain body. Koh. R. to VIII, 10; Yalk. Ps. 808, a. e. (play on מתחולל Job XV, 20) וח׳ מת (the wicked man even in his life-time) is dead and be- headed; Tanh. Yithro 1 חולל מת (corr. acc.); ib. ed. Bub.; a. fr. -- Pl. חללים. Sot. 45a; a. e.
חלל II (b. h.; חלל) [put outside,] halal, one unfit for priesthood on accont of his father's illegitimate con- nection (Lev. XXI, 7; 14, sq.). Kidd. IV, 6. Snh. 51a; a. fr. - Pl. חללים, חללין. Kidd. 77a, v. מקוה; a. e. -- Fem. חללה the female issue of a priest's illegitimate connection, or a priestt's wife illegitimately married to him. Ib. ח׳ מוזכרת, v. זכר; a. fr. -- Pl. חללות. Ib., v. מקוה; a. e.
חלל III m. (חלל) 1) cavity, empty space, hollow; throat; inside. kts. II, 8 חללה את ממעך you squeeze ts cavity (compress it); Y. Yoma VIII, 44d bot. (v. Low, Pfd. p. 123). Ab. Zar. 28a ח׳ של מכה an internal sore (as in the mouth, throat &c.). Y. ib. II, 40d top; Y. Sabb. XIV, 14d top וכ׳ ולפנים הח׳ מן שהוא כל what- ever is in the throat and farther inside may be cured on tthe Sabbath, opp. to השפה מן; cmp. Sot. 445b quot. s. v. חלל I. Hull. III, 1 if the heart is perforated לבית חללו up to its chamber. Ber. 19b טפח ח׳ a hollow space of one hand breadth. Hull. 44b. Pes. 54a חללה the for- mation of its interior;a. fr. -- Pl. חללים. Ber. 60b, v.חלול. -- 2) (cmp. חלחולית) intricacy, devices. Sabb. 11a של חללה רשות the devices of political government.
חללא. חללה ch. same, 1) space, cavern, hole. Targ. Y. Lev. XXIII, 42. - Y. Hil. IX, 32c bot.; Y. Keth. XII, 35b בח׳ יהבון put them into a cavern. Ab. Zar. 28b צוארא דבי ח׳ neck-hole of a garment. Y. ib. II, 40d top כחללה עינא עביר (not לה כחל) considers the eye like an