self or to thy son or redeem her; a. fr. -- Part. pass. f.
מיועדת designated, betrothed. Y. Kidd. I 59b bot. he tells
her in the presence of witnesses לי מי׳ את הרו thou art
designated for me (as my wife). Bab. ibv. 6a מהו לי מי׳ if
one says to a free woman, Thou art &c. (using מיועדת
for מקודשת), is it a valid betrothal?
Pi. 2) ויעד to make an appointment, to meet. Lam. R.
to II, 13, a. e., v. ויעוד.
Hif. הועיד to appoint; part. pass. מועד designated, in-
vited. Ex. R. s. 19 לדיבור מ׳ appointed to receive the
revelation; ib. לדבור מועדין (Yeb. 62a מיוחד, v. יחד; Ab.
d'R. N. ch. II מזומן). - [V. מועד forewarned.]
Hithpa. התועד, Nithpa. התועד to be appointed, en-
gaged; to meet. Num. R. s. 14, end עם בדבור נתוועדו שלא
משה who were not invited with Moses for the reception
of the revealed word. Ib. להם להתוועד אני עתיד I shall
meet them (appear to them); Sifra Vayikra Par. I, ch. II
ועד להיות (corr. acc.); Yalk.Lev. 430בה להתוו׳ (corr. acc.).
יעד ch., Pa. יעד 1) as preced. Pi., to designate. Kidd. pyb לה מייעד יעודי הא but betroth her he may? -- 2) (v. עוד, מועד) to forewarn the owner of a noxious beast. B. Kam. 84b ויעדוה and declared the beast noxious. Ib. 24a וכ׳ תורא לייעודי . . . שלשה the three days mentioned --are they required for declaring the ox noxious (mak- ing the owner responsible, if the ox gored three days in succession) or for warning the owner (i. e. that the owner must have three notices in three consecutive days)?; ib. 41a; a. e. Ithpa. tאייע to be forewarned, to be declared noxious (מועד). Ib. 84b וכ׳ התם דא׳ he was declared noxious there (in Palestine) and was brought to Babylonia. Ib. 24a מייעד he stands forewarned. Ib. 37b דא׳ הוא לשוורים he stands forewarned with reference to damage done to oxen only; מיני לכולהו ליה א׳ he stands forewarned with reference to all kinds (oxen, asses and cammels); a. e.
יעדה, v. יכידה.
יעדוט (?) pr. n. pl. Yaadut. Y. Dem. II, 22d top עיון וי׳; Tosef. Shebi. IV, 10 יעריט עין ed. Zuck. (ed. יערים עין).
יעוד, ייעוד m. (יעד) designation, esp. betrothal of a Hebrew handmaid to the owner or his son. Kidd. 18b וכ׳ נישואין י׳ does yiud have the effect of marriage or of betrothal? Ib. י׳ קידושי, v. יעד. Ib. 19a בגדול אלא י׳ אין yiud is legal only when he for whom the handmaid is designated is of age. Ib. מדעת אלא י׳ אין yiud is legal only when consented to (by the son), דידה מדעת by her; a. fr. -- Pl. יעודים, יעודין, יי׳. Y. ib. I, 59b bot. לה נותן בסוף י׳ כסף towards the end of her term of servitude he gives her an object of value as a consideration for her betro- tthal;יי׳ . . .ראשונה משעה from the first hour(at the time of the purchase the money turns out to have been given (to her father) for the purpose of betrothal; a. e.
יעזק, י׳ בית pr. n. Bete -Yazek, name of a court in lerusalem wthere the witnesses for ascertaining the New Moos were heard. R. Hash. II, 5. Ib. 23b question as to יעזק aas a denom. of עזק) or יוק (as a denom. of זקק).
יעט, יעט (=יעץ) to counsel. Targ. Y. Gen. XLII, 24. Ithpa. אתיעט to take counsel, to deliberate, plan. Dan. VI, 8. -- Targ. I Chr. XIII, 1. Targ]Y. Gen. XXVII, 42; a. e.
יעידה f. (יעד) 1) =יעוד. Arakh. 25b the son stands in the place of his father וכ׳ ולעבד לי׳ (Rashi; ליעדה) with reference to acquiring his father's handmaid as his wife and taking possession of the Hebrew slave for the ensuing term; Kidd. 17b ליעי׳ Ar. (ed. ליע׳); B. Bath. 108b ליעי׳ Ms. M. (ed. ליע׳); Sifra B'huck. Par. 4, ch. X; Yalk. Lev. 677 ליע׳. -- 2) (ref. to Ex. XXIX, 42 אועד) appoint- ment, divine call. Num. R. s. 14, end; Sifra Vayikra Par. I, ch. Il. -- 3) (=הודאה) statement of facts, testimony. Ib. ch. II, Par. 2 אחד עד יעידת the statement of one witness (opinion of one expert; v. Tem. 28a); עדים שני י׳ the state- ment of two witnesses.
יעילא, v. יעלא.
*יעל (b. h.; cmp. עלה) to go up. Hif הועיל to bring up, effect; to profit, accomplish. Y. Sot. VIII, 21aכלו לעצמיכם הועלתם ולא and you have prof- ited nothing for yourselves; (Snh. 90b בידכם העליתם); v. זוף I. Erub. 24b וכ׳ מועיל לחי a post helps (has the effect ofmaking the moving about on theSabbath permitted) for all vineyard paths. Ib. 25a ה׳ it does good (it serves its purpose). Yoma 47a הועילו ולא and did not succeed (in ob- taining distinction). Meg. 6a וכ׳ מועיל אינו will not succeed in business. Keth. 10a וכ׳ חכמים הועילו מה what have the scholars accomplished with their measure?; Gitt. 17b, sq. Ib. 32b (if one said) יועיל לא זה גט this letter of divorce shall have no effect, contrad. to מועיל אינו has no effect. Ib. 57b שמועלת תפלה a prayer which was efficacious. Ib. 65b (if he said, Write ye a letter of divorce and) הועילו לה make it of avail to her. B. Bath. 100a מועיל הילוך אין walking through the field (as a symbol of possession) has no legal effect. Hll. 70b; a. fr.
יעל I (b. h.; v. next w.) pr. n. f. Jael, the wife of Heber the Kenite. Meg. 15a, v. זנה. Lev. R. s. 23; a. e.
יעל II (b. h.; v. יעל, cmp. איל) mountain-goat, wild goat. R. Hash. III, 3. -- Pl. יעלים. Ib. 5 (26b). Kil. I, 6. Gen. R. s. 12. - V. יעלה.
יעלא, יעילא ch. same. Targ. O. Deut. XIV, 5 (ed. Berl. יעלא, read; יע׳; h. text אקו). --Y. Ned. III, 37d bot. די׳ ארכובה the leg of the wild goat; (Y. Shebu. III, 34c' bot.; Y. Maasr. V, end, 52a דפילא, v. ארכובתא). -- Pl. יעלין, יעיליא. Targ. Y. Deut. . c. Targ. Ps. CIV, 18 Ms. (ed. יעלי). Targ. Ez. XXVII, 15 (ed. Wwil. יעלין).
יעלה (or יעלה) f. (b. h.; v. על II) gazelle. Gen. R. s. 12; Yalk. Ps. 862 (ref. to Ps. CIV, 18) [readv] . . . הזו הי׳ וכ׳ מתייראה והיא היא the gazelle is of tender build and she is afraid of the wild beasts &c.; (Midr. Sam. ch. IX. אילת). -חן־ יעלת 'graceful gazelle', an expression used in praise of a bride and also of a scholar on his ordination (v., however, עלה). Keth. 17a; Snh. 14a.
יען m. (b. h.; v. ענה) corresponding; (conj) because.