of corn separately. Bab. ib. 22b וכ׳ בגופו בשה׳ when he
set fire to the body of the slave; a. fr.
Hof. הוצת to be set to, to be made to spread. Yoma l. c.,
v. supra. -- Part. מוצת. B. Mets. 59a (ref. to Gen. XXXVIII,
25) מוצת אלא מוצאת א״ת Ar. s. v. א״ת (===מוצתת, missing
in ed. a. Mss.; cmp. Gen. R. s. 85 a. 'Rashi a. . קרי מוצת)
read not, she was carried out', but 'she was about to be
burnt. Num. R. s. 12 (expl. מופז זהב, I Kings X, 18) דומה
באש מוצתת לגפרית it looks like sulphur when fire is set
to it; Cant. R. to III, 10 מוצצת (corr. acc.).
*יקא pr. n. m. Yaka. Y. Sabb. VII, 10b י׳ בן חנינא ר׳; (Y. Keth. VII, 31c top איקא). V. יקה.
יקב (cmp. נקב) to hollow out. Cant. R. to VII, 5 (ref. to Zech. XIV, 10) מה מלך שיקבן היקבים עד up to tthe hollows which the king of kings has caved out; Yalk. Is. 334; v. יפו.
קבa m. (b. h.; preced.) excavation, tank. - Pl. יקבים, יקבין. B. Bath. 67b;Tosef. ib. III, 2; Y. ib. IV, 14cbot. tanks of the press. Cant. R. to VII, 5, a. e., v. preced.
יקד (b. h.; cmp. נקד ) [to penetrate,] to burn; to be on fire. Yalk. Deut. 80s גדישיו יקדו אתמול (not גדישי) the other day their stacks were on fire. --V. מוקד. Hof. חוקד to be kept burning; to be burnt into. Hull. 115a; Kidd. 56b; Y. Pes. II, beg. 28c (ref. to Deut. XXII, 9) אש תוקד תקדש.פן פן lest it may become sacred (forbidden) property', lest a fire must be lighted (for burning it). Part. מוקד. Tanh. Tsav. 14 וכ׳ המזבח על המ׳ האש the fire enter- tained on the altar will atone for him. Yalk. Lev. 47 9, end, v. infra. Nithpa. נתוקד to burn itself into. Lev. R. s. 7 (ref. to Lev. VI, 2) it does not say 'the fire of the altar shall be kept burning on it, but in it, בו מתוקדת היתה האש the fire was burning itself into it (the altar); Yalk. . c. המזבח באש מוקד היה the altar was burned into by the fire. Lev. R. l. c. וכ׳ בו מתוקדת האש היתה . . . קרוב for nearly one hundred and sixteen years was the fire burning itself into it, (and yet) its wood was not consumed &c.
יקד, יקיד ch. same; also to set on fire. Targ. Is. X, 16. Targ. Y. Ex. III, 2 יקיד (Var. יקיד) being burrmnt into. Targ. Y. II ib. 3. -- Y. Yeb. XV, 15a [read יקדת ערקתא יקד וספסלה the strap is on fire (heated) and the bench is on fire. Ib. וכ׳ יקדת ערקתא לא the strap was not heated &c. Cant. R. to IIl, 4, v. infra. Snh. 33b, v. מוקדא I. Af. אוקיד, אוקד to set on fire, burn. Targ. Lev. VIII, 17. Targ. II Sam. V, 21 (h. text וישאם, v. יקוד); a. fr. -- Pesik. Dibre, p. 112b היכלי וא׳ he set my Temple on fire. Lam. R. introd., end דרעיה ואוקיד יקידא עפרא סליק glow- ing dust came up and burnt his arm; Pesik. l. c. p. 114a; Y. Taan. IV, 69bזרעא וא׳ and burnt the seed. Lam. R. to I, 13 אוקידתא יקידא קרתא thou hast set on fire a burning city (v. טחן); Cant. R. to III, 4 יקדת יקידא דרא (Pa.), v. דרא I. Ittaf. אתוקד to be burnt. Targ. Lev. X, 16. Targ. II Sam. XXIII, 7; a. fr. thpa. אייקד to be on fire. Y. Hag. II, 77c op קבריה א׳ דרבך thy teacher's (Elisha's) grave is on fire.
יקדא, יקדתא, v. יקיד.
יקה (יקא) (b. h.) pr. n. m., בן י׳ Ben Yakeh, an hom- iletical surname of king Solomon. Num. R. s. 10 י׳ בן וכ׳ שהקיא Solomon is named Ben Yakeh (a son of dis- charge) for he discharged (abandoned) the words of the Law, like a vessel which is filled in its time and emptied in its time; Koh. R. to I, 1; Cant. R. to I, 1.
*יקוד m. (infin. of יקד) burning, setting onfire. R.Hash. 22b הוא די׳ לישנא משיאין דהאי משמע מאי what evidence is there that the word massiin (Mish. ib. II, 2) has the meaning of burning (a signal fire)? Answ.; ref. to Targ. II Sam. V, 21, v. יקד. [The passage is missing in Mss.; v. Rabb. D. S. a. l. note.]׳
יקום, v. יקים.
יקום m. (b. h.; v. קום) existence, substance, being. Koh. R. to VI, 3 קיומא הי׳ מהו what is hayyd'kum (Gen. VII, 23)? Existence;R. B. says;ttheiinhabitedworld (v.איקומיני); R. El. says, וכ׳ הממון זה י׳ y'kum means property (sub- stance) which makes firm &c.; Gen. R. s. 32. Num. R. s. 18; Pes. 119a; Snh. 110a (ref. to Deut. XI, 6). -- Pl. יקומים. Yalk. Gen. 56 הי׳ כל נמחו (Pirke d'R. El. ch. XXIII היקום collective noun) all beings were swept away.
יקומא ch. same. Targ. O. Gen. VII, 4; 23. Targ. O. Deut. XI, 6.
יקומוני, יקומיניה, v. איקומיני.
יקוש m. (b. h.; יקש) fowler. Midr. Prov. to VI, 2 (play on יקוש, ib. 5) וכ׳ קש תעשו שלא כדי (not יעשו) that you might not become straw (fuel) for the fire of Gehenna.
יקיד, v. יקד.
יקיד יקיד m.. יקידא, יקידתא f. burning, v. יקר. . deי
יקידא, יקידתא, יקד׳ f. (יקד) fireplace, fire; con- flagration. Targ. Am. IV, i1 (ed. Lag. יקידה; some ed. קידא, incorr.). Ib. VI, 10 (h. text מסרפו). Targ. Lev. X, 6 (O. ed. Amst. יוקידתא); a. trr.
יקידה f. h. same. Sabb. 82a גדולה מי׳ אש לחתות to take coals out of a large fire (on the fireplace).
יקידותא, יקי׳ f. (preced.wds.) burning, consumption. Targ. Is. XXXII, 4 יקידות constr. (ed. Lag. יקידת, constr. of יקידתא). Targ. Jer. XXXIV, 5 (ed. Lag. יקידת).
יקידתא, יקידתא, v. יקיד a. יקידא.
יקים (יקום) (b. h.) Jakim. Gen. R. s. 65 end; Midr. Till. to Ps. XI צרורות איש י׳ J. (Alkimos) of Seroroth, a. Hellenist, nephew of R. Jose ben Joezer
יקינטין, יקינטינון, יקינתין. v. דיק׳.
יקיר m. (b. h.; יקר) weighty, honorable. - Pl. יקירים. Yoma VI, 4 ירושלים מיקירי some of the nobility of Je- rusalem.
יקיר, יקירא ch, same, 1) heavy. Targ. Ps. XXXVIII. 5