be reconciled. Lev. R. s. 19, v. supra; a. fr. [אתותב for
אתתב, v. תוב]
יתב II (v. preced.; cmp. יהב to give and to place) to give (not used in perf. tense). Sabb. 19a ליה ניתיב במשחא וכ׳ (Ms. M. ו׳ נמשח) let him measure when giving (ihe goods to wash) and when receiving it back. Kidd. 78b ליה יהיב לא . . . מיתבא בעי אי (not יהבי) if he desired to give it to him as a donation, could he not do it? Keth. 106b ליה למיתבא וליכא and he will have nothing to give him. B. Kam. 83b; a.e. -B. Bath. 13b למיתב Ms. M. (ed. למיתן).
יתב, יתיב m. (יתבI) inhabitant. Targ. O. Gen. XXXIV, 30 יתיב ed. Berl. (ed. יתבי pl.). Targ. O. Nuum. XIV, 14. Targ. Is. VI, 11; a. fr. -- Pl. יתביא, נתבי. Targ. Y. Num. l. c.; a. fr.
יתבא m., pl. יתבין dwelling places, v. יתובא.
יתד f. (b. h.; cmp. עתד) [something fastened, driven in.] peg, nail; handle of a tool &c. Y. Taan. IV, 67d אשרי בה להיתלות י׳ . . . אדם (cmp. Is. XXII, 23, sq.) happy tthe man who has a peg to hang on, i. e. who has a renowned ancestry;וכ׳ יתידתו היתה ומה and what was R. E.'s. peg?; Y. Ber. IV, 7d top. Gitt. 17a תמוט שלא היא י׳ (my last opinion) is an immovable peg. Meg. 6a תקועה י׳ היתה והיאא וכ׳ and she (Cesarea) was a peg driven into lIsrael, i. e. an obnoxious foreign element. -- מחרישה של י׳ the pin of the plough Sabb. XVII, 4; a. e , v. מחרישה. -- האהל י׳ tent. pin, v.infra. -- הדרכיםם י׳ a way- mark of hardened clay pcgs, v. גן; v. infra. -- Pl. יתדות, יתידות. Gen. R. s. 43 י׳ שלשה גדולות three great pegs (Abraham, Isaac and Jacob). Ib. s. 62 הארן י׳ בהן נתגרו the pegs of the land (the rem- nants of the seven nations, cmp. Num. XXXIII, 55) arose against them. Kel. XIV, 3 המשוחות י׳ אהלים י׳ Mish. ed. (Bab. ed. ידות) the (metal) pega of tents and those of the land measurers. Tosef. ib. B. Bath. I, 7 עם שפרשה החרב המחרישה י׳ the knife (coulter) which has been taken out with the handle of the plough. Mikv. IX, 2 הדרכים י׳, expl. יוני גן. Tosef. ib. VI (VII), 14. B. Kam. 81a מסתלקין הד׳ י׳ מפני . . . you may (in walking) turn out from the highway towards the private sidewalk in order to avoid the road -pegs; Y. Ber. II, end, 5d top.
יתובא m. (יתב I) dweller, sojourner, opp. מתא בן cit- izen. - Pl. יתובין, יתובי. B. Bath. 8a.
יתובא m. (preced.) dwelling place. Targ. Job. XVIII, 19. -- Pl. יתוביא. Targ. Ps. LXXXIX, 18 Ms. (ed. יתבין).
יתוך, v. יתיך.
יתום m., יתומה f. (b. h.) [by ones self, cmp. גוף, זף lI] single, alone, forsaken. Hag. 3b; Mekh. Bo s. 16, a. e. וכ׳ י׳ הדור אין that generation is not forsaken in which &c. -- י׳ אמן, v. אמן. -- Esp. 1) fatherless, orphan, public charge. Meg. 13a וכ׳ ביתו בתוך וי׳ י׳ המגדל he who rears a male or female orphan in his house, is re- garded as the parent. Tosef. Keth. VI, 8 פרנסה צריכין וי׳ ו׳ וכ׳ היתומה את מפרנסין if an orphan boy and an orphan girl need public support, we must support the girl first &c.; Keth. 67a. Taan. 24a וי׳ בי׳ we were engaged in col- lecting for an orphaned couple to be married; a. v. fr. -- האב בחיי יתומה self depending in her father's life-time, i. e. a minor over whom her father has no control, e. g. when he has given her away in marriage, and she being divorced or widowed returns to her paternal home. Yeb. XIII, 6. Keth. 73b; a. fr. -- 2) an animal whose mother cied during or soon after childbirth. Bekh. IX, 4. Hull. 38b. -- 3) (Loaw) a minor heir whom the authorities must protect by appointing a guardian to plead his cause &c.; in getl. heir (mostly in the plural). -- Pl. יתומים, יתומין; ff יתומות. B. Mets. 70a י׳ של מעות minor heirs' funds. B. Bath. 124a וכ׳ לאהר י׳ שהשביחו שבח improvuuments which the heirs made after their father's death (before division). Arakh. VI, 1 (21b) הי׳ שום the assessment for public sale of minors (heirs) property which the court sells to satisfy the decedent's creditors. Gitt. V, 1; a. fr. -- Yeb. XIII, 7 י׳ אחיות שתי two orphan sisters; a. fr.
יתום, יתומא ch. same. Targ. Y. Ex. XXII, 21 (O. יתם). - Pl. יתומי. Targ. Job XXII, 9. -- Pem. יתומתא. Lev. R. s. 37 (some ed. יתימתא). - V. יתם.
יתור, ייתור m. (יתר) addition. בגדים י׳ putting on more than the prescribed number of priestly garments (v. Yoma VII, 5). Zeb. 19a; Erub. 103b.
יתורא ch. same, superfluousness. - Pl. constr. יתורי. Hull. 36a קאמר קראי מי׳ he derives it from the super- fluous verses.
יתוש m. (fr. תשש ?) 1) mosquito or gnat. Gitt. 56b בא וכ׳ י׳ונכנס a mosquito came and entered his (Titus) nose; Gen. R. s. 10; Lev. R. s. 22. Sabb. 77b לנחש י׳ the mos- quito (an application of a pulp made of mosquitos) is a. remedy for a serpent's bite. Ib. הפיל על י׳ אימת the fear which the elephant has of the yattush, v. אימה. Snh. 38a; Loev. R. s. 14, beg. וכ׳ קדמך י׳ the y. has been created be- fore thee (man); a. e. -- Pl. יתושים, יתושין. Gen. R. s. 5 (ref. to Gen. III, 17) וכ׳ ופרעושין י׳ כגון ארורים דברים cursed things like gnats, fleas and flies; a. fr. -- Tosef. Sabb. XII (XIII), 4 וי׳ זבובין; Y. ib. XIV, beg. 14b ותושין (corr. acc.), v. הג. -- 2) a bug (on a fruit). Sifra Sh'mini Par. 10, ch. XII; Hull. 67b; a. e., v. כליס.
יתושא, יתושה ch. same. Gen. R. s. 10; Lev. R. s. 22. -- Pl. יתושין, יתושיא. Ib. s. 19, beg. י׳ עבדה וצואה and the excrements produced gnats. Gen. R. s. 34, end, דלא י׳ יכלוניה (some ed. יתושיה) lest the mosquitos bite it (on the head). תי, v. אתא.
יתיב, v. יתב.
יתיב, v. יתב.
יתיבתא, י׳ f. inhabited, v. יתב.
יתידה f., v. יתד.
יתיין, v. אתא.
יתיך, יתוך m. (נתך) a sort of thongs used for seizing 7e