אכטא, Ab. Zar. 34b Ar., v. אבטא.
אכסשא, אוכטא (aro) cight. Gen. B. s. 1 beg.;
a. e.; v. איטא. Tanh. (ed. Bub.) B'midb. 21 אקטו.
אכייא, אכיה pr. n. pl. Achaia, the Roman prov- ince including Peloponnesus and northern Greece, south of Thessaly. Targ. I Chr. I, 7 אכזווויאא (Var. איטליון); Targ. Y. Gen. X, 4 אכזיא; Y. Meg. I, 71b bot. אביא (Gen. R. s. 37 איטליא), (for b. h. כתים). [Sifre Num. 131 אביא, v. אסיא.]
אכילה f. (b. h.; אכל) eating, food, meal, dish. Y. Sabb. I, 4a top, a. e. דרוסא בן אכילת (דרוסאי, דור׳) the food Ben D'rosa used to eat, i e. third done. Yoma 80b גסה א׳ excessive meal. Ib. 81a, a. fr. בכזית א׳ wherever אכל (to eat) is mentioned in the Bible text, the size of an olive is meant. Y. Sot. III, 19b top מזבה אכילת the consump- tion (of sacrifices) on the altar. Zeb. 31b; a. fr. פרס א׳, v. פרס. Kil. II, 10, v. אכלה II. - Pl. אכילות. Pes. 78a. Gen. R. s. 86, beg. (play on אוכיל Hos. XI, 4) הרבה א׳ (some ed. אבילות.אוביל corr. acc.) purveyances.
אכילתא ch. same. Targ. I Kings XIX, 8 (ed. Vien. אכילתא).
*אכים m. (אכם) black (wine). Y. Gitt. VII, beg. 48c א׳ סמיק גו, v. סמיק; (Y. Ter. I, 40b אבוס read our w. or איכומא=אכום); cmp. Gitt. 67b.
אכין, אכן (v. כן) thus, in this manner. Y. Ber. III, 6a וכ׳ נש בר א׳ is it thus man deals with his neigh- bor Y. Keth.II, 26c bot. וכ׳ א׳ אמרת אתמול yesterday thou saidst so, and to-day thou sayest otherwise; a. fr. V. הכין.
אכיס Af. of כסס.
.לאכיסיןv. ,אכיסן
*אככא m. (אכך, cmp. ככא) ground or pounded drug, poultice. Targ. Job XXX, 24, Var. for אספלניתא.
אככמה Targ. Prov. VII, 10, read אסכמא.
אכל (b. h.; אך to rub, cmp. אנך) 1) to gnaw, eat, consume. lInf. in Y. freq. לוכלe=לאכול. Ber. I, ; a. v. fr. -- 2) trnsf. to absorb, occupy, take away. Y. Shebu. VII, 38a בו אוכלת בשרבית when interests gnaw on (absorb) the property. Y. Erub. IV, 21d bot. אמות ד׳ וכ׳ אוכלות four cubits entering into the area of Tiberias. Num. R. s. 4 אוכלות לוחות כמה how mnch space did the tablets occupy &c.? B. Bath. 14a (interchanging with אוגרות, Var. אוגדות, v. Rabb. D. S. a. l. note 5 . 6). -- 3) (euphem.) to sleep with. Keth. V, 9, differ. of opin. ib. 65b; Y. ib. 30b top a. bot. Nif. נאכל to be eaten &c. Zeb. I, 3; Ber. I, 1; a. fr. Pi. איכל to consumme, burn. Tam. I, 4 הפנימיות המאוכלות (Talm. ed. המעו׳) the thoroughly lighted coals in the centre; Y. Yoma II, 39c. Hif. האכיל to give to eat, cause to eat. Keth. V, 3 היבם וכ׳ מאכיל אינו the Yabam does not transfer the privilege of eating T'rumah to his sister-inlaw. Kidd. 31a מאכיל יש וכ׳ one may feed his father on pheasants &c.; a. fr. Hithpa. a. Nithpa. התאכל, נתאכל 1) to be consumed, burnt up, digested. Ber. VIII, 7וכ׳ שיתאכל כדי עד Ar. (ed. שיתע׳) until the food is digested (or absorbed) in his bowels. Tam. II, 1; a. e. - 2) to be worn of, spent. Snh. VI, 12 Y. ed. הבשר נתא׳ (Mish. 6 נתע׳) when the flesh of the corpse was gone. Cant. R. to IV, 4 אחת נתא׳ שלא מהן none of them was worn of. Kidd. 59a המעות נתא׳ the 1~ney was spent; a. e.
אכל, אכל I ch. 1) same. -Inf. מיכל, מיכול. Targ. Gen. II, 16; a. fr. - Y. Ter. VIII, 46a ייכלון אתון כד when they came and were about eating; ib. (more corr.) אתון מיכל; a. fr. -- 2) with קרצי prop. to eat (the bread off) destruction, eat the informer's bread, hence to inform against. Dan. III, 8; VI, 25. -- Targ. Ps. XV, 3; a. fr. -- Gitt. 56a קו׳ בהו איכול; Lam. R. to IV, 2 קרצהון איכול I will inform against them. Af. אוכל, אייכל to give to eat, to support. Y. Ter. X, 47b bot. ליה אוכלה he gave it to him to eat. Gen. R. s. 48, end (read;) לוי אשקית אוכלית hast thou given (thy guest) to eat? to drink? do escort him, i. e. perform thy duties fully. Y. Kidd. I, 61b וכ׳ לאבוי מייכל הוה fed his father on &c.; a. fr. Ithpe. אתאכל, אתאכיל, אתאכיל to be eaten, consumed. Targ. Ps. LXVIII, 23; a. fr. Tanh. Emor, 6 דהבא ומה וכ׳ מתאכיל; Lev. R. s. 27 וכ׳ זה ומה what is this ? do they eat gold &c.? Kidd. 59a מתאכלי קא were eaten up (spent). [אכלי Af. of כלי to cry, v. כלי.]
אכל II (sec. r. of כול) to measure. Ned. 51a ליכיל מר לי please measure for me. Ruth R. introd. 2 . . . . הא אכול תקום סאה (read קום סאתה) here is the bag and here the measure, get up and fill it; v. כול.
אכל, v. אוכל.
אכלא m. (אכל) eater. Targ. Jud. XIV, 14.
אכלאין, Targ. Ps. CIV, 21 Ms., ed. אכלין, v. כלי to cry.
אכלבא m. (כלב; v. Ges. H. Dict. s. v.; cmp. כלוב, כליבה; Var. lect. אכלכא, v. infra) shed, store-room. B. Mets. 63 באכלבאי . . . . חיטי (v. Var. lect. in Rabb. D. S. a. l.; Mss. a. Ar. אכלכא) would my wheat have gone to ruin in my granary? Taan. 24a (v. Rabb. D. S. a. l.). -- Pl. אכלבי. Gitt. 56a וכ׳ א׳ שתין . . . אכלבא one shed of wheat requires sixty sheds of wood (for baking). B. Mets. 72b דא׳ חיטי (Ms. M. באכלכי, v. Rabb. D. S. a. l.) wheat stored in granaries &c.
אכלה I f, טינא א׳ (אכל) mud-eater, name of a par- asitic worm in fishes. B. Bath. 73b (Ms. M. טינא אבל׳; oth. var., v. Rabb. D. S. a. l. note).
אכלה II, אוכלה f. (אכל 2) occupied space. Kil. II, 1o Y. ed. הגפן אכלת (Mish. ed. אכילת; Y. Gem. 28a אוכלת) the soil occupied by the vine roots, הקבר א׳ the ground needed for the formation of the cave, . e. as far as the roots &c. extend.