Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/10

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎לג
692
‎לגלג


‎her ‎father ‎is ‎a ‎sign ‎that) ‎sensuality ‎has ‎seized ‎her; ‎Keth. ‎51b ‎אלבשה ‎יצר ‎passion ‎has ‎overpowered ‎her ‎(she ‎speaks ‎under ‎the ‎infuence ‎of ‎sensual ‎excitement).

לג, ‎לגא ‎. ‎לגא, ‎v. ‎לוג, ‎לוגא.

לגא, ‎לגאי, ‎v. ‎לגיא.

לגדקס, ‎Y. ‎Sabb. ‎V, ‎beg. ‎7b, ‎v. ‎נובדיקוס.

לגומיא, ‎v. ‎לוגמיא.

לגז ‎(denom. ‎ofמלגז) ‎to ‎stack ‎with ‎the ‎pitchfork. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎IX ‎(X), ‎10 ‎דלוגזין. ‎. ‎. ‎שנים ‎if ‎ttwo ‎take ‎hold ‎of ‎a. ‎pitchfork ‎and ‎stack; ‎Sabb. ‎92b; ‎Sifra ‎Vayikra, ‎Hobah, ‎ch. ‎IX, ‎Par. ‎7.

לגטוןליג׳ ‎m. ‎(legatum) ‎bequest, ‎legacy. ‎Snh. ‎91a ‎וכ׳ ‎ל׳ ‎שכתב ‎אב ‎Ar. ‎s. ‎v. ‎גט ‎(ed. ‎אגטין ‎שנתן, ‎Ms. ‎M. ‎גיטין, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎if ‎a ‎father ‎made ‎a ‎bequest ‎to ‎his ‎children ‎in ‎his ‎life-time; ‎Yalk. ‎Gen. ‎110 ‎לגיטיין ‎(read ‎ליגטין ‎pl.). ‎- ‎Pl. ‎ליגטין, ‎ליגטא ‎(Iegata). ‎Tanh. ‎Noah ‎14 ‎Abraham ‎was ‎the ‎first ‎(in ‎the ‎Bible) ‎mentioned ‎for ‎old ‎age, ‎for ‎a ‎wayfarers' ‎inn, ‎ובל׳ ‎and ‎for ‎disposing ‎of ‎prop- ‎erty ‎in ‎life-time ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XXIV, ‎6).

לגיא ‎f. ‎(~~~~, ‎sub. ‎~o~~; ‎v. ‎Liddle ‎et ‎Scott ‎Greek- ‎Engl. ‎Lex.d) ‎hare-skin. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎20 ‎Mus. ‎(ed. ‎לגאי, ‎Ar. ‎לגא); ‎Tanh., ‎ed. ‎Bub., ‎B'resh. ‎24 ‎ליגנון ‎read ‎לגייון ‎.~yeaos, ‎sub. ‎bpp~).

לגיון, ‎ליגיון ‎m. ‎(legio) ‎Homan ‎legion. ‎in ‎gen.legion, ‎troops. ‎Ber. ‎32b, ‎v. ‎גסטרא. ‎Tosef. ‎Hull. ‎VIII, ‎16 ‎וכ׳ ‎עובר ‎ל׳ ‎if ‎a ‎Roman ‎legioh ‎passes ‎from ‎quarters ‎to ‎quarters, ‎whatever ‎has ‎been ‎used ‎as ‎a ‎cover ‎or ‎shelter, ‎(v. ‎אהל) ‎is ‎unclean; ‎Hull. ‎123a. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎4, ‎end ‎קשה ‎ל׳ ‎an ‎in- ‎tractable ‎legion. ‎Tanh. ‎Vayesheb ‎3 ‎ומשובח ‎נאה ‎אחד ‎ל׳ ‎וכ׳ ‎ראשן ‎(not ‎ראשו) ‎a ‎legion ‎of ‎fine ‎and ‎distinguished ‎men, ‎their ‎heads ‎reaching ‎up ‎to ‎the ‎capital ‎of ‎pillars; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎לגיונין, ‎לגיונים, ‎לגיונות, ‎לי׳. ‎1b. ‎וכ׳ ‎אינן ‎אלו ‎ל׳ ‎these ‎legions ‎are ‎not ‎worth ‎anything ‎(in ‎the ‎economy ‎of ‎Pro- ‎vidence). ‎Num. ‎R. ‎s. ‎1 ‎הל׳ ‎עם ‎לגיונו ‎שימנה ‎. ‎. ‎. ‎שבח ‎אין ‎it ‎is ‎not ‎worthy ‎of ‎the ‎King ‎that ‎his ‎own ‎legion ‎t(body-guard) ‎be ‎counted ‎with ‎the ‎legions. ‎Y. ‎Taan. ‎II, ‎65b ‎bot. ‎ל׳ ‎שני ‎קשים ‎two ‎wild-tempered ‎legions. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎15 ‎שזרקו ‎דוכוס ‎פורפירא ‎הל׳ ‎לו ‎a ‎general ‎before ‎whom ‎the ‎legions ‎cast ‎the ‎purple ‎cloak ‎(whom ‎they ‎proclaim ‎emperor). ‎Ib. ‎וכ׳ ‎הלגיונין ‎ומוציא ‎and ‎leads ‎the ‎legions ‎out ‎(in ‎parade), ‎and ‎this ‎dates ‎the ‎beginning ‎of ‎his ‎rule. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎16, ‎end ‎שלן ‎׳ ‎הקבה ‎קורא ‎ttthe ‎Lord ‎summmoons ‎his ‎egions ‎(o ‎ex- ‎ecute ‎punishment); ‎a. ‎e.

לגיון, ‎לגיונא, ‎לי׳ ‎ch. ‎1) ‎same. ‎-Pl. ‎לגיונין. ‎ל׳. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XIII, ‎1. ‎Ib. ‎XXIV, ‎24; ‎Targ. ‎Ez. ‎XXX, ‎9 ‎(h. ‎text ‎צים). ‎[Targ. ‎Job ‎XV, ‎24 ‎בל׳ ‎לאסתחרא ‎מעתד ‎quot. ‎in ‎Nah- ‎manides ‎a. ‎l. ‎ready ‎to ‎go ‎around ‎among ‎the ‎legions; ‎ed. ‎לגלוגדק ‎אאיטומוס.]-- ‎2) ‎(popular ‎corrupt. ‎y ‎legatusf ‎legate, ‎dclegate. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎30 ‎וכ׳ ‎למגבי ‎ל׳ ‎ד ‎עלוי ‎עבר ‎(וr. ‎ל׳ ‎דמלכא; ‎Tanh. ‎Emor ‎18 ‎מלך ‎של ‎שליח) ‎a ‎royal ‎legate ‎passed ‎by, ‎sent ‎to ‎collect ‎taxes; ‎Pesik. ‎bl'kab., ‎p. ‎182a.

לגיטיין, ‎v. ‎לגטון.

לגימא, ‎v. ‎next ‎w.

לגימה ‎f. ‎(לגם, ‎v. ‎לוגמא) ‎1) ‎quaffing, ‎taking ‎a ‎draught. ‎Y. ‎Sot. ‎I, ‎16a ‎bot. ‎וכ׳ ‎שלש ‎לגימת ‎כדי ‎(Bab. ‎ib.4a ‎לגמע ‎כדי, ‎v. ‎גמא) ‎as ‎much ‎time ‎as ‎is ‎required ‎for ‎quaffing ‎three ‎roast- ‎ed ‎eggs. ‎-2) ‎(in ‎gen.) ‎eating ‎and ‎drinking, ‎entertainment. ‎Snh. ‎103b ‎וכ׳ ‎שהרחיקה ‎ל׳ ‎גדולה ‎a ‎little ‎refreshment ‎plays ‎an ‎essential ‎part, ‎for ‎its ‎refusal ‎estranged ‎two ‎tribes ‎from ‎Israel ‎(Ammon ‎and ‎Moab, ‎v. ‎Deut. ‎XXIII, ‎4 ‎sq.). ‎Ib. ‎52a ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎XXXV, ‎16) ‎ל׳ ‎עיסקי ‎על ‎לקרח ‎שהחניפו ‎they ‎flattered ‎Korah ‎for ‎the ‎sake ‎of ‎entertainmments ‎(to ‎which ‎he ‎used ‎to ‎invite ‎them); ‎Yalk. ‎Ps. ‎723. ‎-- ‎3) ‎living, ‎stאp- ‎portt ‎(our ‎bread ‎and ‎butter'). ‎6itt. ‎7a(play ‎on ‎ומדמנה ‎צקל ‎וסנססנה,osh. ‎XV,31)חבירוודומם ‎על ‎לגימא ‎צעקת ‎לו ‎שיש ‎מי ‎כל ‎דין ‎לו ‎יעשה ‎בסנה ‎שוכן ‎iff ‎one ‎has ‎cause ‎to ‎complain ‎of ‎being ‎hindered ‎in ‎his ‎livelihood ‎by ‎his ‎neighbor ‎and ‎keeps ‎his ‎peace, ‎He ‎who ‎dwells ‎in ‎the ‎thornbush ‎will ‎take ‎up ‎his ‎cause. ‎Bekh. ‎35a ‎חיישינן ‎לא ‎ללגימא ‎we ‎do ‎not ‎apprehend ‎that ‎their ‎testimony ‎may ‎be ‎infuenced ‎by ‎their ‎bread ‎and ‎butter, ‎i. ‎e. ‎by ‎their ‎dependence ‎on ‎their ‎employers. ‎-- ‎Pl. ‎לגימות. ‎R. ‎Hash. ‎18a ‎וכ׳ ‎ל׳ ‎י׳ ‎כנגד ‎corresponding ‎to ‎the ‎ten ‎meals ‎which ‎Nabal ‎gave ‎to ‎David's ‎servants ‎(I ‎Sam. ‎XXV, ‎5).

לגין, ‎Y. ‎Snh. ‎II, ‎20c ‎bot. ‎דידך ‎ל׳ ‎לבוש, ‎read; ‎לנין.

לגין, ‎m. ‎(לגג, ‎v. ‎לוג, ‎formed ‎like ‎קצין) ‎1) ‎bottle, ‎a ‎vessel ‎smmaller ‎than ‎עד ‎and ‎larger ‎than ‎כוס. ‎T'bul ‎Yom ‎IV, ‎4 ‎וכ׳ ‎ומלאהו. ‎. ‎. ‎ל׳ ‎a ‎lagin ‎which ‎requires ‎sunset ‎to ‎be ‎clean ‎(v. ‎טבל) ‎and ‎which ‎was ‎iilled ‎out ‎of ‎a ‎caskk ‎containing ‎ithes ‎(intended ‎for ‎T'rumah); ‎Erub. ‎36a; ‎Y. ‎ib. ‎III, ‎21b ‎bot. ‎(corr. ‎acc.). ‎Tosef. ‎Ohol. ‎V, ‎10; ‎Ohol. ‎V, ‎4; ‎Hag. ‎22b ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎לוגין);ib. ‎26aטמאין ‎ל׳(read ‎טמא). ‎Ab. ‎Zar.VV, ‎1וכ ‎הניח..לגינו ‎the ‎gentile ‎put ‎his ‎wine ‎bag ‎on ‎it. ‎Tosef. ‎Ter. ‎VII, ‎16 ‎ל׳ ‎שהניחו ‎(ed. ‎Zuck. ‎שהניחן, ‎corr. ‎acc. ‎all ‎the ‎suffixes ‎in ‎the ‎sentenco); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎לגינים, ‎לגינין. ‎Tosef. ‎Dem. ‎VIII, ‎22, ‎sq. ‎Kel. ‎XXX, ‎4 ‎גדולים ‎ל׳ ‎large ‎fasks ‎(of ‎lass). ‎Y. ‎Hag. ‎II, ‎end, ‎78c. ‎Kel. ‎XVI, ‎2 ‎הל׳ ‎בית ‎a ‎case ‎of ‎wickerwork ‎for ‎flasks; ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Mets. ‎V, ‎13 ‎הליגונין ‎בית ‎(corr. ‎acc.). ‎Ib. ‎VI, ‎8 ‎עץ ‎של ‎. ‎. ‎. ‎הל׳ ‎בית ‎a ‎wooden ‎fask ‎case. ‎-- ‎Bets. ‎psb ‎ל׳ ‎עליy ‎הללו ‎these ‎are ‎people ‎counting ‎their ‎wine ‎by ‎laginin ‎(less ‎rich ‎than ‎the ‎כדין ‎בעלי, ‎but ‎wealthier ‎than ‎the ‎כוסות ‎בעלי). ‎-- ‎Yalk. ‎Sam. ‎161 ‎שבלגינות ‎(the ‎water) ‎in ‎the ‎bottles. ‎-- ‎*2) ‎also ‎לגינה ‎f. ‎a ‎garden-bed ‎reguiring ‎a ‎lagin ‎of ‎seed. ‎Ter. ‎IX, ‎5 ‎לגינה ‎מאה ‎Ms. ‎M. ‎a. ‎Y. ‎ed. ‎(Bab. ‎a. ‎Mish. ‎ed. ‎לגנה) ‎one ‎hundred ‎beds ‎planted ‎with ‎T'rumah ‎seeds; ‎Tosef. ‎ib. ‎VIII, ‎4 ‎לגין ‎מאה ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎לגינין; ‎R. ‎S. ‎to ‎Ter. ‎l. ‎c. ‎quotes ‎לוג); ‎[v., ‎however, ‎לגנא].

ליין, ‎לגינאm.. ‎לגיניתא, ‎לגנתאf. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXIV, ‎14-- ‎20 ‎(h. ‎text ‎כד). ‎Targ. ‎Jud. ‎VI, ‎38 ‎Var. ‎ed. ‎Lag., ‎v. ‎לקינא. ‎[Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XIX, ‎4לגין ‎מן, ‎prob. ‎to ‎be ‎read; ‎לגיו ‎מן.]-- ‎B. ‎Mets. ‎85b, ‎v. ‎כיש. ‎Yalk. ‎Koh. ‎967, ‎v. ‎לקיניתא. ‎-- ‎Pl. ‎לגינין. ‎Targ. ‎Job. ‎XXXII, ‎19 ‎(Var. ‎לקנין,. ‎זרנוקא; ‎h. ‎text ‎אבות). ‎Targ. ‎Lam. ‎IV, ‎2 ‎(h. ‎text ‎נבלי).

לגלג, ‎ליג׳ ‎(Pilp. ‎of ‎לוג, ‎contr. ‎of ‎לעג) ‎1) ‎to ‎stammer,