משילי, v. משיילא.
משיליא, v. משליא.
משימה f. (שום, formed with ref. to תשים שום, Deut. XVII, 15) appointment, offce. - Pl. משימות. Yeb 45b כל וכ משים שאתה מ׳ whatever offices thou createst, the elected must be from among thy brethren; Kidd. 76b; a. e.
משיפה f. (שוף) embrocation. Sabb. 77b.
משיקות, v. שוקיותא.
משיריא, v. משריתא.
משיתא pr. n. m. M'shitha, surname of one Joseph or Jose. Gen. R. s. 65; Yalk. Gen. 114 משיתה.
משך (b. h.) pr. n. Meshech, a son of Japheth and pro- genitor of a race of the same name (v. Schrader KA, p. 84). Y. Meg. I, 71b bot.; Yoma 10a, v. מוסיא.
משך (b. h.; cmp. משה II) to draw, pull; to seize; (with מן) to mithdraw; in gen. to stretch, produce a conm- tinuous line or foaw; to conduct. Kil. VIII, 2 למשוך לחרוש ולהנהיג to plough with, to pull (by the head, go in front of), and to drive. Gen. R. s. 86 וכ׳ מושכין שהיו,v. iinfra. Mekh. Bo, s. 11 (ref. to Ex. XII, 21) וכ׳ לו שיש מי משכו lead forth' (select), refers to him who has a lamb, and buy', refers to one who has none. Ib. מע״ז משכו witthdraw from idolatry. Ib. וכ׳ ממנו ידיהם את שמושכין that you may withdraw your share in the Passover lamb as long as itt has not been slaughtered (v. מנה); Pes. VIII, 3. Ib. IX, 10 מושכין אלו וכ׳ אחד להן the one company select one lamb, the other &c. -M. Kat. I, 3 וכ׳ המים את מושכים you may draw (con- duct) the water in channels from tree to tree. Pesik. R. s. 26 מושך אאינו והוא חלב לו משוך פמא perbaps it (the breast) will yield him milk when sucking, but it did not yield. Ex. R. s. 52 וכ׳ דינרי מושכת התחילה it (the valley) began to give forth a flow of gold denars before their eyes. Tosef. Sot. XIV, 8; Sot. 47b הרוק מושכי those who draw out their spittle (assume aristocratic airs). Hag. 14c וכ׳ לבו מושכין they draw the heart of the people as one conducts water, when they lecture; Sabb. 87a (play on ויגד, Ex. XIX, 9, v. נגד) כאגדה . . . . שמושכין דברים words which draw (attract) the heart of man like a lecture. Y. Ab. Zar. III, 48c top וכ׳ דם צינורות משכו the gutters of Laodicea carried a fow of blood; a. v. fr. - Esp. (law) to take possession by drawing or seizng an object, v. משיכה. B. Mets. IV, 2 וכ׳ פירות הימנו מ׳ if he took possession of fruits bought of him before paying. Ib. 47a הספיק לא וכ׳ למשוך he had not yet had time to take possession of the ass; a. v. fr. -- Zeb. 6b שהן למה מושכתן סכין the slaughtering knife takes possession of them for what uhey are to be, i. e. the slaughtering of the sacrifices decides their purpose; Shebu. 12b, . ערלה מ׳ to stretch the pre- puce, to disguise circusmcision. Y. Peah I, 16b; a. e. -- Part. pass. משוך; f משוכה;pl. משוכים, משוכין; משוכות a)straight- lined, continuous. Nidd. 57b מ׳ אם if the blood-stain has the shape of a line, opp. עגול. Y. Erub. I, 19b top מ׳ היה if the wall is straight-lined. Ib. וכ׳ מ׳ הקורה תהא שלא that the beam be not prolonged more than &c. Ib. במשוכין וכ׳ יותר when they are onger than &c.; a. fr. -- Miw. V, 3, v. נדל. -- b) (with מי) witthdrawn. Pes. IX, 10 ידיך וכ׳ משלך מ׳ thy share be withdrawn from thy lamb, and be transferred tto ours; a. e. --c) v. משוך. Nif. נמשך 1) to be strettched. Y. Yeb. VIII, 8a bot. כמשכה מאליה if the prepuce overgrew the corona of itself, v. משון. - 2) to be prolonged, continued. Hor. 12a. איןמושחין מלכותן שתמשך כדי . . . kings are anointed at a spring in order that their government may be prolonged (cmp. Bag. l. c.). Ib. מלכותן נמשכה their dynasty was prolonged; a. fr. - 3) to be withdrawn. Tosef. Pes. VII, 7 להמשך רצו וכ׳ ולהמנות (ed. Zuck. incorrect)iif they desire to wiihdraw, and that others be entered &c. Ib. וככ׳ והולכין נמשכין they mmay go on withdrawing &c. , a. fr. - 44) to be drawn after; to follow. Ex. R. s. 24. Gen. R. s. 86 ולא.. מושכין שהיו לפרה נמשכת היתה like a cow which they attempt to pull to the slaughter-house, and which will not go; a. fr. -- 5) to be conducted in a channel. Tosef. Par. IX (VIII), 9 המים וכ׳ הנמשכין well-water derived into a channel &c., v. מדיין; a. e. Hif. המשיך 1) to cause to extend. Keth. 10b (the rain) וממשיך מעדן gives beauty and enlargement (to the fruits). - 2) to draaw, pull. Y. Kil. VIII, 31 top, a c. המשיכה הנהיבה וכ׳ if he drove the animal, or pulled it, or called it. Ex. R. s. 20, beg. ברסן המשכתיו Ipulled him by tthe bridle; a. eu 3)to conduct water into channels. Tem.12bשהמשיכוה שאאובה כולה a collection of drawn water all of which has been conducted through a channel. Y. Shebi. II, end, 34bלהמשיך to irrigate by gutters, contrad. to להשקות. Y. M. Kat. I, 80b top וכ׳ המעיין ה׳ he led the water of a well into t. Tosef. Sabb. VII (VIII), 16 וכ׳ יין ממשיכין you may let wine or oil run in gutters before bride and groom; Ber. 50b; a. fr. -) to prolong a meal, to add a course. Succ. 27a, v. פרפרת.
משך I ch. same, 1) to draw, carry along. Targ. Y. Gen. IX, 20 וכ׳ נהרא דמושכיה (read; דמשכיה) which the river had carried along from &c. --- Zeb. 53b, a. e. משכו לגברא גברי the many brought the single man over (to their opinion). -- 2) to attract. Ab. Zar. 27b מינות שאני דמשכא it is different with heresy, because it attracts (per- suades, offers inducements). - 3) (neut. verb) משך, משיך to run in a continuous line; to be prolonged, continued. Targ. Y. Num. XXI, 35; Ber. 54b שיניה משכי his teeth were prolonged. Hor. 12a וכ׳ משכן מיא דמשכו היכי כי as the water runs continually, so may the traditions which you teach be continued. Ib. נהוריה משיך אי (Rashi משוך) if the light continues to burn; Ker. 5b. - [Ib. שתא סשכו, read; מסיק.] -- Pes. 8a נהוריה משיך the light (of a lamp or a candle) burns steadily, opp. איקטופי ממיקטף. Ab. Zar. 2b במלכותייהו משכי they will continue their ruler- ship; Yalk. Is. 316 מלכותייהו משכה; a. e. - 4) to take possession. B. Mets, 48a דמשיך עד until he takes posses- sion; דמשך עד until he has taken &c. Ib. 49a משכיה he has taken possession of it; a. fr. -- Meg. 31a תורא משך take possession of the ox (mnemotechnical words to designate the order of Scriptural readings on the Passover days, ref. to משכו, Ex. XII, 21; שור, Lev. XXII, 26 &c.). thpe. אימשיך 1) to be attracted, carried away, seduced. Ab. Zar. l. c. בתרייהו לממשך דאתי he may be induced to 108