they had with them carpenter's tools, pretending to be
carpenters; Ruth R. to I, 1 (Par. 2) וכ׳ מרגלים (corr. acc.).
Nif. נגר (cmp. אגר I, a. משד) (of water) to be conducted
in gutters; to be stored up. Tosef. Par. IX (VIII), 8 המים
והנגררין הנמשכין Var. (read; והנגרין; ed. Zuck. והנמרצין,
v. מרן) waters running in channels or stored up. -- נערים,
נגרין animals in pens, fish in caufs &c. Tosef. Bets. III, 1;
Bab. ib. 24b; Y. ib. III, 62a top; Y. Sabb. XIII, 14a bot. מן
הנ׳, opp. to המצודות מן those found in traps, nets &c.
נגד ch. same; 1) to scrape, plane, saw. Targ. Is. X, 16 (ed. Lag. נגד׳; corr. acc.). - 2) interch. with נגד) to be pro- longed, continue. Targ. Prov. XXVIII, 16 יומוי ניגרון (ed. Wil. נגד׳); ib. 2 ניגרון (ed. Wil. נגדון; h. text יאריך). -- 3) to run along, floaw. Targ. Job XL, 23 (ed. Lag. a. oth. נגיד). Targ. Y. Ex. XVI, 21. Targ. Is. VIII, 6 Ar. (ed. נגד׳); a. e.; v. נגד. Pa. נגר 1) to saw. Targ. Is. X, 15 נגרית ed. Wil. (v. supra). - 2) (denom. of נגרא) to bolt. Targ. Jon. II, 7 כגרת (Bxt. נגרת; ed. Lag. a. oth. נגדת corr. acc.; h. text ברחה).
נגר II pr. n. m. N'gar, legendary name of one of the ancestors of Haman. Targ. Esth. V, 1; Targ. II Esth. III, 1 (נגי)- [Targ. Y. Ex. XXXV, 35, v. נגרא.]
נגר m. (נגר) carpenter, turner; in gen. artisan. B. Kam. 32b; Tosef. ib. VI, 25 ׳ של חנותו a carpenter's workshop. Tosef. Kel. B. Mets. IV, 5, v. חוליץ; a. fr. l. נגרים, נגרין. Lev. R. s. 5 וכ׳ הם ׳ מה how skillful are the Israelites that know how &c.; Yalk. Ps. 677 נגידים (corr. acc.); Midr. Till. to Ps. XIX גבורים.
נגר, נגרא ch. 1) same. Targ. Ex. XXXV, 35 (Y. נגר; h. text חרש). Targ. Is. XL, 19; a. fr. -- Y. Sabb. VI, 8a top וכ׳ לנ׳ מימור מבהתה she is ashamed to tell the turner (of ivory), make me another tooth. B. Bath. 73b ׳ בר a young carpenter; a. fr. -- טורא נגר[the carpenter of the mountain,] wood-cock. Targ. Lev. XI, 19; Targ. Deut. XIV, 18 (h. text דוכיפת). -Gitt. 68b ט׳ ׳ דמתרגמינן והיינו that is the reason why we ttranslate (ברא תרנגולא) naggar tura. -- Trnsf. (cmp. חרש) artistt, master. Ag Zar. 50b וכ׳ ׳ בר ולא ׳ ולית and there is no mmaster nor son of master that can solve that; Y. Yeb. VIII, 9b bot.; Y. Kidd. IV, 66a bot. בר ד׳ מילה וכ׳ נגרין something which no master, son of masters, can solve. -- Pl. נגרין, נעריא, נגרי. Targ. II Sam. V, 11. Targ. Esth. V, 14; a. e. - Pes. 108a דנ׳ בשוליא we mean artisans' apprentices. - Snh. 106a bot., v. זני. Y. Yeb. l. c.; Y. Kidd. l. c., V. supra. Sabb. 123b, v. הצינא. - 2) carpenter's axe. -- Pl. נגרי. Bets. 33b וחצציני ד׳ קתתא Ms. M. a. Ar. (ed. זנרגי helves of axes and adzes; Yoma 37b (v. Rabb. D. S. a. lנ note 8), v. גרגא.
נגר m. (preced. wds.) [trimmed chip,] door-bolt, pin fitting into sockets top and bottom. Erub. X, 10, v. גלוסטרא. Ib. 11, v. גרר. ז. Bath. 101a(in Chald. dict.) דעביד ׳ כמין להו he made the sepulchral chambers like an upright bolt, i. e. placed the bodies in an upright position. Men. 33a ׳ כמין עשאה if he fastened the doorspost in- scription (מווזה) so as to look like a bolt shoved into a. case, i. e. horizontally. Y. Meg.IV, end, 75c כמין . מזוזתו בית נ׳ the case for the inscription in Rabhi's house was made like an upright bolt (reaching the top of the door). Num. R. s. 15; Yalk. Josh. 32 וכ׳ נגרה היתה יריחו (not נגרא) Jericho was the bolt of Palestine; a. fr.
גרא) ch. same. Targ. Y. Ex. XXVI, 28. - Y. Erub. X, 26c top, v. infra. -- Pl. נגריא, נגרין. Targ. Y. l. c. 26; 29. Targ. Job XXXVIII, 10 נג׳ Ms. (ed. נ׳). TargaI Chr. V, S, sq. (h. text בדים); a. e. -- Y. Sabb. XVII, end, 16b ניגרייא אלעזר דר׳ the bolts in the house of R. El.; Y. Erub. l. c. אלעזי ר׳ הדא נגרא (corr. acc.). - [נגרן, Targ. Jer. XVII, 8, v. גגדא.]
נגרא, v. preced., a. ניגרא.
גרות) f. (denom. of נגר) carpenter's trade; ׳ כלי car- penter's tools. Y. R. Hash. I, 57b top. -- Ruth R. 1o I, 1 (Par. 2); Yalk. Josh. 7, v. נגר.
נגרותא ch. same, carving. Targ. Ex. XXXI, 5; a. e.
נגש (b. h.) also Nif. נגש to come in contact; to draw near. Yalk. Ps. 842 (ref. to יגש, Ps. XCI, 7) מהם אחד אין וכ׳ אליך נגש none of them comes to thee, none says, provide for me; Midr. Till. to Ps. XVII, 7 אצלך נוגש ed. Bub. (oth. ed. אותך נוגש, v. נגש). - Tanh. Vayigg. 5 (ref. to Gen. XLIV, 188) בתוכחות שנ׳ he came near (attacked him, v. next w.) with rebukes. Yalk. Gen. 1b0 (ref. to Gen. l. c.) ויגש אין שלום לשון אלא vayyigash has the meaning of (coming near in) peacefulness &c., v. הגשה. Hif. הגיש to bring near. B. Kam. 46b (ref. to Ex. XXIV, 14) אליהם ראיה יגיש (a claimant) must offer evidence &c.; וכ׳ דבריו יגיש must prefer his claims &c., is the first to be heard; a. e.
נגש) ch. same, to attack, gore. Targ. Y. Ex. XXI, 28. Ib. 32 (ed. Amst. a. oth. נגח). - [Yalk. Gen. 14 8, v. כגס.] - Part. נגיש; f נגישא. Gen. R. s. 80, beg. (prov.) תורתא לית וכ׳ עד ׳ 'Rashi' (ed. ענישא; Ar. עגישא) no cow is a gorer until her calf is a kicker (the mother is judged by her daughter].
נגש (b. h.; cmp. preced.) to push on, drive, press. Midr. Till. to Ps. XVVII, 7 וכ׳ אותך נוגשש מהם אחד ואין none of them presses thee &c., v. כגש. -- נוגש task-master. Tanh. Sh'moth 9 וכ׳ עשוי נ׳ אותו that taskmaster was appointed over &c.; Ex. R. s. 1 שוטרים עשרה על ממונה ׳ one (EEgyp- tian) taskmaster was appointed over ten (Israelitish) officers. Lev. R. s. 32 (in Chald. dict.) וכ׳ גבי ׳ קרן Ar. (ed. קדם) the taskmaster came early to the officer, saying, go and gather tthy men &c.; a. fr. - Pl. נוגשים, נוגשין. Ib.; Ex. R. l. c. Pirke dbR. El. ch. XLVIII פרעה נוגשי the task- masters appointed by Pharaoh; a. fr. - Esp. to exacrt a debt. Macc. 3b (ref. to Deut. XV, 2) יגוש לא ביה קרינן לא we do not apply to him (he does not violate the law) he shall not exact'; יגוש לידי אתי סוף he will finally (after the lapse of ten years) transgress &c. -- Sifre Deut. 113 (ref. to Deut. XV, 3) תגוש לא אחיך ואת but thou muust not exact of thy brother.
נגשן m. (גגחן=(נגש. Targ. Y. Ex. XXI, 29.