makes the load harder for the animal (Bab. ed. 80a הנ׳
כמשאוי קשה an increase of size is as hard for the animal
as an increase of weight), v. נפחא. B. Kam. 47a ניפהה,
v. נסחא..
נפח m. (preced. wds.) smith. Gen. R. s. e4, beg. [read;] כנגדו מפוח זהבי בנו ופתח פלטיא באמצע פתוה מפוחו שהיה נ׳ a smith whose open shop was in the middle of the road, and whose son, a jeweler, opened a smithy opposite him; Tanh. Vayesheb 1; a. fr. -- Y. R. Hash. II, 58b top, a. e. הנ׳ בן the smith's son, i. e. R. Johanan, v. next w. -- Pl, נפחין. Y. B. fBath. II, beg. 13b ׳ של ולא nor dare an oven for smiths be put up (without the precautions mentioned in the Mishnah).
נפחא, נפחא ch. same. Targ. Is. XLIV, 12. Gitt. 69b ׳ דבי בנורא Rashi (ed. only כ׳ בי) by the fire of the smithy. Ib. ׳ דבי מיא water used in the smithy. Sabb. 25b, a. fr. ׳ יצחק ו׳ R. Isaac, the smith. Hull. 77a יצחק ׳ בר (corr. acc.)-נ׳־ בר a) the smith's son, v. יוחנן. Snh. 6םa ׳ מדבר ד׳ טבא better is what the smith (R. Isaac) said, than what the smith's son (R. Johanan) said. B. Mets. 85b; a. e. -b) name of a bird. Hull. 62b. -- Pl, פחין. Targ. Jer. VI, 29. Targ. Jud. V, 26 נפחין.
גפחא, ני׳ ch. =h. נפ. B. Mets. 80a(expl. כמשאוי קשה, v. נפח) וכ׳ תקלא כי נ׳ the volume of the load is like the weight, i. e. loads of the same volume are considered of the same weight as regards the stress on the animal, and if he added three Kab to the volume bargained for, he is responsible for any injury to the ass; ib.(expl.למשאוי קשה) וכ׳ הוי ו׳ . תקלא weight is weight, and the volume is an addition, i. e. if he changed the load for a more volumi- nous one although of the same weight, he is responsible for the additional volume. Tem. 30b בניפחיה ליה ניחא its fuller appearance is welcome to himm; Ab. Zar. 34b בנפחיה. B. Kam. 47a מאי נ׳ (Ms. F. ניפתה) how about the gain in value from its fuller appearance?
נפחיא pr. n. pl. N'fahaya. Targ. Y. Num. XXI, 30 (h. text נפח). ב, P. גישט (cmp. נפין) to bemt (cottoa). Sabb. 73b וכ׳ והמנפט המנפן הדש threshing, beating fax and beating cotton are all one kind of labor (threshing). [Ar. s. v. 7פ reads; והמנפס, v. גפס.] טk m. (prob. a transpos. of נטף, a readaptation of א) naphtha. Sabb. II, 2. Ib. 26a לבן ב׳ מדליקין אין וכ׳ white naphtha must not be used for lighting because it is explosive. Ib. נ׳ אלא יעשו ומה and what shall the Oappadocians do who have .. . only naphtha? Yoma 38b, sq. Y. Snh. VII, 24b bot. (v. שרפה) ׳ של בפתילה the Mishnah, describing capital punishment by burn- ing, means a wick saturated with naphtha. Y. Sot. VII, beg. 22b שלהן ׳ כנגד אש ire (Ps. XVIII, 13) corresponds to the arrows of ttre human armies tipped in naphtha; Pesik. R. s. 17 ׳ בהן רמה he (the besieger) throws naphtha &c. (f. topbש~pa or ropofpos~).
נפטא ch. same. Targ. Y. II Ex. XIV, 24. Targ. II. Esth. I, 2. -- Sabb. 46a.
נפטויא m. (preced.) dealer in naphtha. -Pl. נפטויי. Ned. b1b.
נפי, נפה, Pi. ניפה (denom. of נפה) to fan, winnow, sift. Maasr. IV, 5, v. נפח. B. Bath. 94a מגפה לנפות בא אם וכ׳ if the buyer winnows (a sample of the wheat, and it is found to contain more than the legally allowed refuse), he winnows the entire quantity, and the seller has to indemnify him for the entire quantity lost by winnowing.. Y. Maasr. IV, 51b bot. וכ׳ יבפה שלא ובלבד (better יפח) but he must not blow the chaff out over a basket; a. e. --- Part. pass. מלופה; f. מנופה. Men. X, 4; VI, 7 בשלש מנ׳ נפה עשרה sifted thirteen times. Ib. צרכה כל מנ׳ סלת fine flour surficiently sifted. Tanh. T'tsavveh 5, v. סלת; a. e. -- Pesik. R. s. 3 (ref. to כברת, Gen. XLVIII, 7) שהארן בזמן בכברה . . מנ׳ (not ככברה) at a season when the ground can be sifted and be shaken in the sieve.
נפי, נפא, Pa. גפי, same. Y. Sabb. VII, 10a bot. כד וכ׳ מנפייא when she fans (blows the chaff out, on the Sabbath), she is guilty of an act coming under the category of winnowing. Ruath R. to III, 3 [read;] וכ׳ והיא נפייה אזל go and winnow it (again), and it will yield the remainder; Yalk. ib. 604 וכ׳ תיבנא נפי זיל (not כפי).
נפיא f. (preced.)=h. גפה, fan, oinnow, sieve. Pes. 111b כנ׳ ביה והדר (Ms. M. כינופא) and he moves to and fro like a fan. B. Kam. 97b ׳ כי אפי׳ (Ms. R. מנפיא, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) even if the new coin be of the size of a sieve?; Hull. 124a כ׳ אפי׳ even if the flesh on the hide be of the size &c. ? - Gitt. 69a bot. דריש פארי נ׳ the bran which comes up to the top of the sieve when shaken. -- Hull. 45a נ׳ וסימניך to remember the process required to ascertain the condition of the trachea perfor- ated like a sieve, think of the construction of a sieve;a. e. - Pl. נפוותא, נפוותא. Sabb. 134a, v. נפפא. B. Mets. 74a איפשר בנ׳ the winnowing may be done with a fan (independently of the wind). Succ. 20b ו׳ לפרסי חזו can be used for covers and sieves, v. פרסא. -- Y. Sabb. VII, 10c top נפן (fr. נפא). - [Tosef. Hull. IIIrIIV), 27 נפיא, v. אפיין]
נפיורא, v. ניפרא.
נפיחה f. (נפח) blowing, breath. Y. Sabb. II, 5a bot. אחת בנ׳ וכיבה הבעיר if he ignited and extinguished in one continued act of blowing. Gen. R. s. 14, end בעולם וכ׳ ב׳ הזה in this world the breath of life is put in by blowing (Gen. II, ), .... but in the coming world by placing (Ez. XXXVII, 6). Ib. בשר של בנפיחתו שעשוי זה אם מה וכ׳ ודם if this(lass) which is produced by the blowing of a. human being, can be restored (when broken) &c.; a. e. -- Y. Meg. III, 74b bot. אחת ב׳ in one breath (v. נשימה). - [Ruth R. to III, 3 נפיחה אזל, v. נפי.]
נפיל m. p. נפילים, נפל׳ (t. h., cmp. פלא) giants. Gen. R. s. 26 וכ׳ שהפילו ׳ tthey are called m'filim, because they caused the downfall of the world; a. e. - ה בן a) name of a demon. Bekh. 44b ׳ בן רוח nervous prostration, v.. נאלא II. - b) name of a species of lieards, living in the water. Sifra Sh'mini, ch. VI, Par. 5; Hull. 127a (not כן). Ex. R. s. 15 הפילי׳ בן some ed. (corr. acc.).