33a bot. ידענא לא ס׳ גמידנא גמרא Iknow the final decision
as a tradition, the argument I do not know. Gitt. 6b
וכ׳ לחיי בס׳ דתליא מילתא בשלמא if it were a thing which
depends on reason, you might be right, but this is a..
tradition. B. Bath. 77a ס׳ או גמרא is this a tradition or
a logical inference? Ab. Zar. 34b ואביא סס׳ אימא איבעית
קרא I may say, it is founded on reason, or I may say,
it is intimated in the Scriptures; a. v. fr. - 3) common
sense, ordinary conception, opp. עיקר. Y. Ber. IX, 13a
bot.; Midr. Till. to Ps. XVIII, 8 דמילתא ס׳ הוא כך, v.
סבר 3.
סברונא m. (dimin. of סברא) dear hope, or dear little face. Pesik. B'shall., p. 83a סברוני, v. ברונא I; Yalk. Num. 773; Cant. R. to IV, 12.
סברוסי m. (prob. n. geogr. term; cmp. סמראי) sibrosi, name of a species of olive. Ber, 39a Ms. M. (ed. סמדוסי), v. אברוסי.
סברותא, סברתא, סיבר׳ f. =סברא, hope. Targ. Ps. IX,11 סברותך (Ms. ססוב׳) the hope placed in thee. Targ. Job XI, 20 סברתהון ed. Wil. (ed. Lag. סיבר׳); a. e.
סבריקים, סבריקין, v. ספרקין.
סברתא, v. סברותא.
סבתא, v. סיבתא. -[Ab. Zar. 58b סבתא, v. סכותא II.]
סג, v. סיג.
סגא, v. סגי.
סגד, סגד, סגיד (b. h. מגד) to bend bow; to worship. Targ. Gen. XXIV, 26. Targ. O. ib. XXVII, 7; a. fr. - Part. סגיד, pl. סגירין. Targ. II Esth. III, 2; a. e. -Gen. R. s. 38, end יומיה לבר למסגד ובעי . . . ליה ווי woe to that man who is sixty years old and wants to bow to an idol made to-day ; Yalk. iib. 62 דין יומא דעביד להדין למסגוד. Ib. נסגוד וכ׳ נסגוד . . לנורא let us worship the fire; said he to him, let us worship the water which. extinguishes the fire. Cant. R. to II, 5 מסגיד, v. פחיתא; a. fr. - Hull. 62b סגיד, v. זגיד.
סגדא, סי׳ c. (preced.) kneeling, worship. Targ. O. Lev. XXVI, 1 סיגדא ed. Berl. (oth. ed. סגידא; h. text משכית). -- Pll. m. סגדין, סי׳; f סגדתא, סי׳. Targ. O. Num. XXXI, 10 סגדתהון בית; Y. סגדיהון בית (ed. Vien. ס׳; h. text טירתם).
סגדו, סגידו f. (preced.) idol-worship; trnsf. m. idol. Targ. Y. I Gen. XI, 4; Y. II סגידו בית (strike out בית).
סגדום, v. זגדום.
סגדיות, read; סגריות; v. אכסיגרון.
סגדיס, v. זגרום.
סגו, v. סיגו.
סגוד, v. סגד.
סגוד, סגורא m. =סגדא, idol-worship, Targ. Y. Ex. XXIII, 24.
סגויינא, v. סוגיינא,.
סגול, סגולא, סגולה m. (סגל)=h. אשפל, cluster of grapes. Targ. Y. II Num. XIII, 23. Ib., sq. סגולא נחל Ar. (ed. לה . . .). Targ. Y. II Deut. I, 24 סגולה נחלי. - Y. Peah V II, 20b top וכ׳ ס׳ ההוא that (much spoken of) cluster in the vineyard. Ib. ס׳ הוא סבר דאת תורא הדין that ox which. you think you see (at a distance), is a cluster. -- Pl, סגולייא. Targ. Y. I Gen. XL, 12. Targ. Y. ib. 10.
סגולא m. (v. next w.) acquisition, property. Targ. Y. II Gen. XIV, 21 (not לא סגו; h. text רכש). Ib. XXXI, 18. -- Hebr. form סגולה (v. next art.). Targ. Y. II Deut. XXVI, 18.
סגולה, v. טגול.
סגולה f. (b. h. סגלה; סגל) safe investment, heirloom, family relic, treasure. Mekh. Yithro, Bahod., s. 2 (ref. to סגלה, Ex. XIX, 5) וכ׳ אדם של סגולתו מה as the heirloom a man possesses is dear to him, so &c.; Pesik. R. s. I 1, end. B. Bath. 52a ס׳ לו יעשה הקטן מן קבל if one receives a trust from a minor, he must invest it safely (since he cannot return it to him until he is of age). Ib. וכ׳ ס׳ מאי what is a s'gullah h . . A scroll of the Law; . . a date- tree. B. Kam. 87b; Tosef. ib. IX, 8, tq.; a. ee.
סגולה, Deut. R. s. 11 ס׳ בו פגעה, read with Yalk. ib. 963; אשר בת סרח.
סגולרין m. pl. (saeculares,sub. Iud) the secular games of te Rormans. Y. Ab. Zar. I, 40a סגיל׳ (corr. acc.); Tosef. ib. II, 6 סגלריון (Var. סגילאדין, corr. acc.); Bab. ib. 18b סלגורין (corr. acc.; v. Var. Lect. in Rabb. D. S. a. l. note); Yalk. Ps. 613 סגלרין.
סגום, סגוס m. (~~~, sagus, sagum) a coarse woolen blanket, mostly mentioned as a mattress to sleep on. Sifre Deut. 277 וכ׳ בלילה ס׳ he must give him back tthe saguttm. for the night (B. Mets. IX, 13 הכר את). Sifre ib. 234 (ref.. to Deut. XXII, 12, ׳wherewith thou clothest thyself) פרט לס׳ this excludes the sagum. Kel. XXIX, 1. Ohol. XI, 3; a. fr. -- Pl. סגוסין. Tosef. Kel. B. Bath. VII, 1 (ed. Zuck. סגסגין, oth. ed. סגסין, corr. acc.; v. R. S. to Kel. XXIX, 1). Ib. V, 11 הסנסין (corr. acc.; v. R. S. to Kel. XXVIII, 8); ib. Neg. V, 14 סגסון(corr. acc.). - [Tanh. ed. Bub., Vayera 21 בסגן מהלך הוא Ms. R. (Ms. Parma בסגו, printed text פגן; Gen. R. s. 0, a. e. כפגן) read;כפגן בסגון מהלד he travelled in a sagum like a commoner; (v. Sm. Ant. s. v. Sagum.]
סגוף, v. סגף.
סגוף, סגופא, v. sub סיג׳. s
סגורא, m., constr. סגור (סגר) lock, secret. Targ. Job XXXmm, 16.
סגי, סגא I (b. h. שגה, שגא; Saf. af גאי; cmp. Job VIII, 11) 1) to swell, rise, gromw, spread, ncrease, thrive..