וכ׳ בחטים the priest may sift out of the (four of) wheat
(of T'rumah) as much as he wants (and abandon the
rest). Tanh. T'tsavveh 5 וכ׳ מתוכה לי וסלית and get me
out of it flour for one loaft(v. גלוסקא) fine and well sifted. -
Part. pass. מססולת, pl. מסולתים. Sifre Deut. 21 המס׳ מן .. מן
שבכם out of the chosen, out of the select among yolu,
v. ברור.
סלת, Pa. מלית (denom. of סילתא II) to cut chips, trim. Sabb. 74b, v. סילתא. Ib. 150b ססילתי ומלתינן Rashi (ed. ומסלתיה, corr. acc.; Ms. M. וסמתינן) and we chopped kin- dling wood. Betts. 19b וכ׳ מסלתינן סלותי השתא since we are permitted tto chop kindling wood (during the festive week), can there be a question about ofering &c. B. Kam. 11 3b לסלותי . . . דיקלא זבין Ar. (ed. לצלחא) bought a palmetree . .. to cut it for fuel.
סלת, סילת m. (סלת) four-sifter, fancy-baker (sili- quiarius). - Pl. סלתים, סלתין, סי׳. Kel. XV, 3 סיל׳ של נפה דם (Talm. ed. סילתית) the bakers frame for the reception of sirted flour, opp. הבית בעל של. Ib. 4 סל׳ של נפה (Talm. ed. סלתית, corr. acc.). Tosef. ib. B. Mets. V, 5 (ed. Zuck. סולתין, סלתון, corr. acc.).
סלת, סולת f. (b. h.; מלל I, v. סלסל) 1) sifted fine flour. Men. XII, 3 ס׳ יביא קמח if one vows an ofering of flour, he must bring fine flour. Sifre Deut. 315 ונושרות וכ׳ סולתן and drop their four on the ground. Cant R. to I, 1 ס׳ לא . כל is not all of Solomoo's wisdom fine flour (choice); a. fr. -- Kidd. 69b; 71b Esra did not leave Baby- lonia, נקיה כס׳ שעשאה עד until he made her (the Jews in Babylonia) like the purest sifted flour, i. e. established the purity of descent of their families by careful investigation (cmp. עיסה). - Pl. סלתות. Shek. IV, 3. Ab. Zar. 37b bot. Esth. R. to I, 14, v. מרס; a. fr. -- 2) a dish made of fne four, pudding. Ber. 37a (v. Rabb. D. S. a. l. note 20). Y. ib. VI, 10b; a. e.
סלת סולת, סלתא, סול׳ ch. same. Targ 0. Ex. XXIX, 2. Targ. O. Gen. XVIII, 6 (ed. Vien. סל׳); a. fr. -- Y. Ber. VI, 10a bot. סלת (ed. Krot. a. oth. סלית), a. סולתא four-dish, v. preced.
סלתא, סלתא, v. ub סיל׳.
סלתית, v. סלת.
סלתנית. סלתניתא, v. סולתנית.
סם m. (b. h. סמים pl.; סמם, cmp. Arab. samma, to pene- trate) drug (healing or deleterious); medicine; poison; paint. Sabb. XII, 4וכ בסם בדיו כתב iif one wrote (on the Sab- bath) with ink, with a paint (orpiment or sandaracha) &c. Lam. R. to II, 11, v. דמעה. Hull. III, 5 המות סם אכלה iff the animal is known to have swallowed a deadly poison; ib. 58b דבהמה המות סם what is deadly to animals, דאדם what is deadly to man. B. Kam. 85a לסם סייף בין . . . כמה how much a person condemned by the government to have his hand cut off would pay for the difference (in pain) between the plain operation with the sword and that performed under the infuence of a drug (mandrake, v. Plin. H. N. XXV, 150). Yoma 72b (play on ששם, Deut.IV, 44) וכ׳ חיים סם . . . זכה if he applies his learning rightly, it becomes to him a medicine of life, if not, a deadly poison. Kidd. 30b (play on ושמתם, Deut. XI, 18) תם סם an unfailing remedy; Sifre Deut. 45; a. fr. -- Pl. סמים. Gen. R. s. 10 (fr. Ben Sira) וכ׳ ס׳ העלה אלוה God made drugs come forth out of the earth, with them the physician heals . . ,. and out of them the druggist produces poisonous drugs. Ker. 6b; a. e.
סמא I ch. same. Targ. Y. Gen. XXIV, 33; a. e. - Nidd. 30b, v. נצא. Ib. ס׳ מקבל דלא גופא איכא sometimes a body is not susceptible to the effects of a drug. Hull. 54a, v. בדר. Sabb. 104b (expl. סם, ib. XII, 4) ס׳ orpiment, v. preced. Yoma 72b דחיי ס׳, v. preced.; Sabb. 88b; a. fr. - [Targ. Prov. XXV, 20 למנא ס׳ some ed., read; ססא. -- Y. Bets. III, 61c top דקיסא ס׳, v. כסא I a. אסאu.]
סמא II m. (סמם, to tie up, close; cmp. תסתיים s. v. סום ch.) [that which includes everything,] essence, suma. Y. Ber. IX, beg. 12a; Meg. 18a, a. e. (ref. to Ps. LXV, 2) משתוקא דעולא ס׳ the sum (the highest) of all (praise) is silence. Y. Snh. XI, 30b וכ׳ דמילתא ס׳ כל to conclude the matter, it is not this, but &c. Y. Taan. IV, 69a ס׳ כל וכ׳ ניתי דמילתא to end the matter, let us bring &c.; Lam. R. to II, 2. Koh. R. to V, 12.
סמא III 1) pr. n. m. Samma, name of several Amoraim (v. Yohasin sub lit. ס) Ab. Zar. 50b; a. fr. -- 2) ס׳ כפר pr. n.pl. H'far Samma, tthe home of one Jacob, a disciple of Jesus of Nazareth. Tosef. Hull.II, 22; Y. Ab. Zar. II, 40a bot.; a. e.; v., however, סכיא.
סמא, pl. סמן, v. סימא II.
סמא, סמא, v. סמי.
סמאל pr. n. Sammael, name of an accuser and angel of death. Targ. Y. Gen. III, 6. Targ. dJob XXVIII, 7 second vers. -- Sot. 10b. Deut. R. s. 11 וכ׳ ראש הרשע ס׳ מלאך the angel S., the wicked, the chief of all Satans; a. fr.
סמאלא, v. סמלא.
סמבטיון, v. סבטיון.
סמדאי, v. סמראי.
סמדרm. (b. h.) (berry) in the budding stage. Gitt. III, 8 ס׳ בהוצאת at budding time. Chl. I, 7 והס׳. . העלים וכ׳ מותרין Ms. M. the leaves, the sprouts, the sap of vines and the budding berries are permitted in the third year; ib. וכ׳ אסור הס׳ the buds are forbidden, because they are fruits; Sifra K'dosh. ch. V, Par. 3 ס׳ מי. Ber. 36b (contrad. to בוסר). B. Kammm. 58b ס׳ . כרם המבכיר he who cuts (the berries of) his neighbor's vineyard in the budding stage. Ib. 59a; a. e.
סמדר ch. same. Targ. Is. XVIII, 5 (h. text גמל).
סמדרקוס m. (transpos. of ~~~~~~~~~) buffoon, guack. Ex. R. s. 46 וכ׳ בס׳ שפגע ארכיאטרוס בן the son of