Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/349

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎סתום
1031
‎סתם


סתום ‎(o ‎סתום) ‎m. ‎(סתם) ‎closing ‎up, ‎pasting ‎over. ‎Ab. ‎Zar. ‎69b ‎ניכר ‎סתומו ‎(or ‎סתומו; ‎Ms. ‎M. ‎שתמו) ‎its ‎paste ‎will ‎tell ‎(that ‎the ‎cask ‎has ‎been ‎tampered ‎with); ‎v. ‎שתם.

סתומה, ‎v. ‎סתימה, ‎a. ‎סתמא.

סתומתאה, ‎v. ‎סתימתאה.

סתונית, ‎v. ‎סתוונית.

סתור ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Sethor, ‎one ‎of ‎the ‎twelve ‎spies. ‎Sot. ‎34b; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎71; ‎a. ‎e.; ‎v. ‎סתורים. ‎- ‎[Tosef. ‎Men. ‎IX, ‎14 ‎ירהrס ‎II.].

סתורא ‎m. ‎(סתר ‎II) ‎destroyer. ‎- ‎Pl. ‎סתורי. ‎Yoma ‎10a, ‎v. ‎בנויא.

סתורים, ‎סתורין ‎m. ‎pl. ‎(preced.) ‎confusion.mischief ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎71 ‎(play ‎on ‎סתור ‎q. ‎v.) ‎ס׳ ‎בן ‎(not ‎בין) ‎a ‎doer ‎of ‎mischief; ‎(Yalk. ‎ib. ‎126 ‎מסתורין ‎בר, ‎v. ‎מסתורין).

סתות, ‎v. ‎סיתות.

סתי, ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎15 ‎some ‎ed., ‎v. ‎סאתא ‎II.

סתידראות ‎f. ‎pl. ‎(Hithpa. ‎noun ‎of ‎סדר, ‎as ‎שתתייה ‎for ‎השתחויה; ‎cmp. ‎אסתדירא, ‎אסטרידא) ‎riggings, ‎sail- ‎yards. ‎Ab. ‎d'IR. ‎N. ‎ch. ‎XXXI ‎וכ׳ ‎באדם ‎ס׳ ‎בעולם ‎ס׳ ‎there ‎are ‎sail-yards ‎in ‎the ‎world, ‎and ‎so ‎there ‎are ‎sail-yards ‎in ‎the ‎structure ‎of ‎man, ‎that ‎is, ‎his ‎two ‎arms.

סתיו, ‎v. ‎בתו.

סתימא, ‎v. ‎סתימתא.

סתימה ‎f. ‎(סתם) ‎closing, ‎closure, ‎cover. ‎Snh. ‎47b, ‎a. ‎e. ‎הגולל ‎סתימת, ‎v. ‎גולל. ‎Kel. ‎VIII, ‎8 ‎ולפנים ‎הס׳ ‎מן ‎(ed. ‎Dehr. ‎הסתומה) ‎from ‎where ‎the ‎covering ‎of ‎the ‎vessel ‎begins ‎and ‎farther ‎inside ‎(not ‎the ‎rim ‎surrounding ‎the ‎lid); ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Kam. ‎VI, ‎15 ‎סתו׳.

סתימתא ‎f. ‎(preced.) ‎that ‎which ‎is ‎closed ‎up, ‎secret. ‎-- ‎Pl. ‎סתימאתא. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎IX, ‎14 ‎(ed. ‎Lag. ‎סתיראתא).

סתימתאה ‎m. ‎(v. ‎סתם) ‎an ‎unnamed ‎authority. ‎Bekh. ‎30a; ‎Meg. ‎2a ‎ס׳ ‎עaס ‎דברי ‎זו ‎those ‎are ‎the ‎words ‎of ‎R. ‎Akiba. ‎whose ‎opinion ‎has ‎been ‎adopted ‎without ‎nanming ‎him. ‎Ib. ‎26a ‎סתומ׳. ‎Keth. ‎101b; ‎a. ‎fr.

סתירה I ‎f. ‎(סתר ‎I) ‎hiding, ‎retirement, ‎esp. ‎(with ‎ref. ‎to ‎Num. ‎V, ‎13) ‎a ‎married ‎wooman's ‎retirement ‎with ‎a ‎man ‎under ‎susmiicious ‎circumstances. ‎Sot ‎2a ‎וס׳ ‎קינוי ‎he ‎husband's ‎jealousy ‎(warning) ‎and ‎the ‎wife's ‎retirement. ‎Ibb ‎a. ‎fr.

סתירה II ‎f. ‎(סתר ‎II) ‎tearing ‎down, ‎destruction. ‎Meg. ‎31b ‎ס׳. ‎זקנים ‎סתירת ‎the ‎tearing ‎down ‎of ‎the ‎old ‎is ‎build- ‎ing, ‎the ‎building ‎of ‎the ‎young ‎is ‎tearing ‎down; ‎Ned. ‎40a; ‎Tosef. ‎Ab. ‎Zar. ‎I, ‎19. ‎Tosef. ‎Men. ‎IX, ‎14 ‎מקום ‎מכל ‎ס׳ ‎ושל ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎סתור ‎or ‎סתור) ‎and ‎wood ‎of ‎any ‎kind ‎taken ‎from ‎a ‎torn ‎-down ‎building ‎(or ‎a ‎broken ‎vessel; ‎v. ‎Sifra. ‎Vayikra, ‎N'dab., ‎Par. ‎4, ‎ch. ‎VI; ‎Men. ‎22a ‎נשתמש ‎שלא. ‎עצים ‎הדיוט ‎בהן). ‎- ‎Trnsf. ‎discontinuance; ‎cancelling. ‎Y. ‎Naz. ‎II, ‎end, ‎52b ‎ממש ‎ככ׳ ‎הער ‎סתירת ‎the ‎interruption ‎of ‎a ‎Naza- ‎rite's ‎vow ‎brought ‎about ‎by ‎cutting ‎his ‎hair, ‎is ‎like ‎a ‎real ‎annulment ‎(so ‎that ‎he ‎has ‎to ‎begin ‎his ‎naaarriteship ‎anew). ‎Ib. ‎V, ‎55b ‎top ‎שלש ‎לס׳ ‎for ‎cancelling ‎the ‎nazariteship ‎(the ‎obligation ‎to ‎begin ‎it ‎over ‎again), ‎the ‎cutting ‎of ‎at ‎least ‎three ‎hairs ‎is ‎required; ‎v. ‎סתר ‎I.

סתירתא ‎f, ‎pl. ‎סתיראתא ‎v. ‎סתימתא.

סתית, ‎v. ‎סיתות.

סתם ‎(b. ‎h.; ‎= ‎סחתם, ‎Saf. ‎of ‎חתם) ‎1) ‎to ‎stop ‎up, ‎close, ‎shut. ‎Ab. ‎Zar. ‎V, ‎3 ‎זיגוב ‎ויסתום ‎שישתום ‎כדי, ‎v. ‎נגב. ‎B. ‎Mets. ‎VII, ‎5 ‎וכ׳ ‎הפתח ‎את ‎סותם ‎ויהא. ‎. ‎יהא ‎שלא ‎that ‎he ‎(the ‎laborer) ‎must ‎not ‎be ‎greedy ‎so ‎as ‎to ‎shut ‎the ‎door ‎before ‎himself ‎(make ‎himself ‎objectionable ‎to ‎employers). ‎Hull. ‎43a, ‎a. ‎e. ‎סותמתהה ‎וכבד ‎שניקבה ‎מרה ‎if ‎the ‎bladder ‎of ‎the ‎gall ‎is ‎perforated, ‎and ‎the ‎liver ‎(adhering ‎to ‎the ‎perforated ‎spot) ‎closes ‎it ‎up. ‎Ib. ‎49b ‎סותם ‎טהור ‎חלב ‎clean ‎fat ‎(such ‎as ‎it ‎is ‎permitted ‎to ‎eat) ‎forms ‎a ‎stopper ‎(to ‎an ‎adjacent ‎organ, ‎and ‎makes ‎the ‎animal ‎so ‎affected ‎per- ‎mitted). ‎Pes. ‎IV, ‎9 ‎(56a) ‎וכ׳ ‎גיחון ‎מי ‎ס׳ ‎he ‎stopped ‎up ‎the ‎water ‎of ‎the ‎upper ‎Gihon ‎(II ‎Chr. ‎XXXII, ‎3); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎סתום; ‎f. ‎סתומהה; ‎pl. ‎סתומים, ‎סתומין; ‎סתומות. ‎Yeb.71b; ‎Nidd. ‎30b; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎14 ‎וכ׳ ‎ונסתם ‎הס׳ ‎נפתח ‎tthe ‎organ ‎which ‎(in ‎the ‎embryonic ‎stage) ‎was ‎closed, ‎opehs, ‎and ‎that ‎which ‎was ‎open, ‎closes ‎itself. ‎Bets. ‎IV, ‎3 ‎ס׳ ‎.. ‎בית ‎a ‎room ‎filled ‎with ‎fruit ‎which ‎was ‎closed ‎up ‎(with ‎bricks). ‎Y. ‎ib. ‎62c ‎bot. ‎ס׳ ‎לפסים ‎pots ‎with ‎their ‎lids ‎on ‎(not ‎yet ‎cut ‎apart); ‎Tosef. ‎ib. ‎III, ‎13; ‎Tosef. ‎Sabb. ‎XVIXVII), ‎13. ‎Snh. ‎94a ‎(ref. ‎to ‎לטרבה, ‎Is. ‎IX, ‎6) ‎ס׳ ‎וזה.. ‎מם ‎כל ‎מה ‎מפני ‎why ‎is ‎every ‎Mem ‎in ‎the ‎middle ‎of ‎a ‎word ‎open, ‎and ‎this ‎one ‎is ‎closed ‎(final ‎Mem). ‎Meg. ‎3a ‎וכ׳ ‎בסוף ‎וס׳. ‎פתוחין ‎open ‎in ‎the ‎middle ‎of ‎words ‎and ‎closed ‎at ‎the ‎end ‎(v. ‎מנצפ'ד); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Esp. ‎סתומה ‎פרשה ‎a ‎paragraph ‎in ‎the ‎lorah ‎separ- ‎ated ‎fropm ‎the ‎preceding ‎by ‎a ‎acant ‎space ‎in ‎the ‎middle ‎of ‎the ‎line, ‎opp. ‎to ‎פתוחה ‎a ‎section ‎beginning ‎a ‎new ‎in- ‎dented ‎line. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎96, ‎beg., ‎v. ‎infra. ‎Treat. ‎Sof'rim ‎I, ‎14 ‎וכ׳ ‎שהניה ‎כל ‎ס׳ ‎איזוהי ‎what ‎is ‎a ‎closed ‎paragraph? ‎When ‎space ‎is ‎left ‎&c.; ‎ס׳ ‎נקראת ‎ותהא. ‎יניח ‎וכמהand ‎how ‎much ‎space ‎must ‎be ‎left ‎. ‎. ‎, ‎in ‎order ‎that ‎the ‎paragraph ‎may ‎be ‎called ‎closed?; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎to ‎conceal. ‎Gen. ‎R.l. ‎c. ‎(ref.. ‎to ‎the ‎section ‎beginning ‎with ‎Gen. ‎XLVII, ‎28) ‎that ‎para- ‎graph ‎is ‎closed, ‎וכ׳ ‎ממנו ‎שס׳ ‎because ‎the ‎Lord ‎concealed ‎from ‎his ‎vision ‎all ‎(coming) ‎troubles; ‎(Yalk. ‎ib. ‎154 ‎ממנו ‎שנסתמו, ‎v. ‎infra); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎as ‎ab. ‎concealed, ‎nott ‎explicitly ‎stated, ‎opp. ‎מפורש. ‎Zeb. ‎53a ‎מן ‎ס׳ ‎ילמד ‎המפורש ‎let ‎that ‎which ‎is ‎not ‎explicitly ‎stated ‎in ‎a ‎law ‎be ‎derived ‎(by ‎analogy) ‎from ‎what ‎is ‎explicitly ‎stated; ‎Sifra ‎Ahire, ‎beg. ‎הס׳ ‎על ‎פתוח ‎ילמד ‎let ‎the ‎explicit ‎state- ‎ment ‎throw ‎ight ‎on ‎the ‎implicit. ‎Meg. ‎15a ‎אאבותיו ‎. ‎. ‎. ‎כל ‎ס׳ ‎a ‎person ‎(mentioned ‎in ‎the ‎Bible) ‎whose ‎deeds ‎and ‎the ‎deeds ‎of ‎whose ‎ancestors ‎are ‎not ‎stated; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Y. ‎Bets. ‎l. ‎c. ‎(in ‎Chald. ‎dict.) ‎סתומה ‎the ‎anonymous ‎opinion, ‎v. ‎סתמא. ‎Nif. ‎נסתם, ‎Hithpa. ‎הסתתם, ‎Nilhpa. ‎נסתתם ‎to ‎be ‎closed; ‎to ‎be ‎concealed; ‎to ‎be ‎silenced. ‎Gen. ‎R. ‎l. ‎c. ‎ממנו ‎ו׳.. ‎בקש ‎19o ‎t