Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/543

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎רטאg
1225
‎פרידא


רטאg, ‎v. ‎פירטא.

פרטגמא, ‎v. ‎פרותיזמיאה.

פרטוטי, ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎30 ‎Ar., ‎v. ‎פטרובולי.

פרטום ‎m. ‎(פרט) ‎a ‎fraction, ‎a ‎small ‎portion. ‎Sifre ‎Deut. ‎353 ‎קטן ‎זה ‎פ׳ ‎. ‎. ‎ארצות ‎כמה ‎וכי ‎has ‎Joshua ‎con- ‎quered ‎so ‎many ‎lands? ‎Did ‎he ‎not ‎conquer ‎only ‎this ‎small ‎portion ‎(of ‎the ‎earth)?; ‎Yalk. ‎ib. ‎959 ‎(not ‎פרטוס). ‎-- ‎[Tanh. ‎Shof'tim ‎9 ‎פרטומין, ‎v. ‎פרוטומי.]

רטורייני ‎m. ‎pl. ‎(pretoriani, ‎sub. ‎milites) ‎pr(etorians, ‎immperial ‎body-guard. ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎3 ‎Mus. ‎(ed. ‎ברקוריאני).

פרטטא, ‎פרטאטא, ‎פראטאטאm. ‎(an ‎abbrev. ‎Pr. ‎T. ‎T.) ‎pro ‎titulo ‎or ‎titulis, ‎whatever ‎be ‎the ‎title. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎1; ‎Yalk. ‎ib. ‎2 ‎פ׳ ‎פלן ‎such ‎and ‎such ‎a ‎name ‎followe ‎by ‎the ‎title.

פרטי, ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎28 ‎פ׳ ‎להון, ‎a ‎corrupt., ‎v. ‎אנבטי.

פרטירא. ‎v. ‎פלטרא.

פרטליס, ‎Tosef. ‎Erub. ‎IX ‎(VI), ‎25 ‎Var. ‎(ed. ‎Zuck. ‎טראפלים), ‎prob. ‎a ‎corrupt. ‎for ‎טטרפלית, ‎v. ‎טיטרפליות, ‎a. ‎טיטרפלון.

פרטסקאות, ‎v. ‎פרדיסקים, ‎a. ‎ערדסקוס.

פרטרא, ‎v. ‎פלטרא.

פרטתא I ‎v. ‎פירטא.

פרטתא II, ‎פיר׳ ‎f. ‎(פרט) ‎split; ‎דרמונא ‎פ׳ ‎(=h. ‎פל ‎הרמון) ‎a ‎splitt ‎(i. ‎e. ‎fully ‎ripened) ‎pomegranate. ‎Tanh. ‎Vaeera ‎14 ‎וכ׳ ‎דר׳ ‎כפ׳ ‎like ‎the ‎split ‎pommegranate ‎whose ‎seeds ‎are ‎visible ‎from ‎without ‎(v. ‎Low, ‎Pff., ‎p. ‎364), ‎v. ‎חרצניתא; ‎Pesik. ‎Vayhi, ‎p. ‎3b; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎12 ‎פרנותא ‎(corr. ‎acc.); ‎Oant. ‎R. ‎to ‎III, ‎11 ‎פיטרתא ‎(corr. ‎acc.); ‎Yalk. ‎Ex. ‎186; ‎Yalk. ‎Job ‎912 ‎פרצידא ‎כהדין. ‎-[Cant. ‎R. ‎l. ‎c. ‎פיטרתא ‎חדא ‎דכל, ‎read; ‎חרצנתא.]

פרי, ‎פרה(פרה) ‎(b. ‎h.; ‎cmp.פר) ‎[to ‎break ‎through,] ‎to ‎grow, ‎increase, ‎be ‎fruitful. ‎Gitt. ‎57a ‎וכ׳ ‎ורבו ‎פר ‎כלומר ‎intimating, ‎multiply ‎and ‎increase ‎like ‎chickens'. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎11 ‎גדול ‎לגוי ‎ורבה ‎פרה ‎את ‎be ‎thou ‎fruitful ‎and ‎grow ‎to ‎be ‎a ‎great ‎nation. ‎Ib. ‎ורבה ‎פרה ‎היה ‎. ‎. ‎מה ‎כל ‎whatever ‎existed ‎in ‎the ‎Temple ‎grew ‎and ‎increased ‎(v. ‎פרוים). ‎Bag.. ‎16a ‎אדם ‎כבני ‎ורבין ‎פרין ‎they ‎increase ‎by ‎propagation ‎like ‎human ‎beings. ‎Hull. ‎92a ‎(ref. ‎to ‎כפרחת, ‎Gen. ‎XL, ‎10) ‎הגיע ‎ולרבות ‎לפרות ‎. ‎. ‎the ‎time ‎has ‎come ‎for ‎Israel ‎to ‎grow ‎and ‎increase ‎(as ‎a ‎nation); ‎a. ‎frs. ‎Hif. ‎הפרה ‎1) ‎to ‎cause ‎to ‎grow, ‎make ‎fruitful. ‎Ber. ‎40a ‎וכ׳ ‎גופו ‎כל ‎ומברין ‎ומרבין ‎מפרין ‎קטנים ‎דגים ‎(Ms. ‎M. ‎מפרין ‎וככ ‎גופו ‎ומרבין) ‎mall ‎fish ‎make ‎fruitful ‎(increase ‎the ‎sexual ‎vigor) ‎and ‎strengthen ‎the ‎whole ‎body ‎of ‎man; ‎ib. ‎57bמפרין ‎ומברין(Ms. ‎M.מפריןומרביז); ‎Ab. ‎Zar. ‎29aמפריןומרבין ‎(read ‎ומברין); ‎a. ‎e. ‎-[2) ‎to ‎increase ‎the ‎rent ‎above ‎the ‎original ‎stipulation ‎in ‎consideration ‎of ‎a ‎loan, ‎vv. ‎פרז. ‎B. ‎Mets. ‎V, ‎5 ‎(69b) ‎וכ׳ ‎חוששין ‎ואין ‎שדהו ‎על ‎מפרין ‎Ar. ‎(Y. ‎ed. ‎חושש ‎ואין ‎-- ‎which ‎indicates ‎that ‎מפרין ‎is ‎singular, ‎fr. ‎פן ‎q. ‎v.).]

פרי, ‎פרא ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎increase, ‎grow. ‎B. ‎Bath. ‎18b ‎פארי ‎הדר ‎it ‎will ‎grow ‎again; ‎ib. ‎19a ‎top. ‎- ‎2) ‎(cmp. ‎פרח) ‎to ‎run. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎III, ‎7 ‎בתרה ‎ופרא ‎תורתיה ‎ערקת ‎Ar. ‎(ed. ‎נפק) ‎his ‎cow ‎ran ‎of, ‎and ‎he ‎ran ‎after ‎her. ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8a ‎bot. ‎בתרך ‎פרי ‎חויא ‎a ‎serpent ‎is ‎running ‎after ‎thee. ‎Y. ‎Maas. ‎Sh. ‎V, ‎56a ‎top ‎וכ׳ ‎פרי ‎והוה ‎בריא ‎הוות ‎she ‎(the ‎cow) ‎ran, ‎and ‎he ‎ran ‎after ‎her ‎&c.; ‎a. ‎fr.

פרי, ‎פרי, ‎פיריm. ‎(b. ‎h.; ‎preced. ‎wds.)fruit, ‎produce; ‎fruition, ‎usufruct; ‎profit, ‎interest. ‎Ber. ‎VI, ‎11(5a) ‎פירות ‎על ‎הען ‎פפ׳ ‎בורא ‎. ‎.. ‎over ‎fruits ‎of ‎trees ‎you ‎must ‎say, ‎(blessed ‎be ‎thou ‎&c.) ‎who ‎hast ‎created ‎the ‎fruit ‎of ‎the ‎tree; ‎על ‎האדמה ‎פ׳ ‎בורא ‎. ‎. ‎הארן ‎פירות ‎over ‎growths ‎from ‎the ‎ground ‎you ‎must ‎say ‎... ‎wwho ‎hast ‎created ‎the ‎products ‎of ‎thhe ‎soil. ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10a ‎הפירי, ‎v. ‎בחל ‎II. ‎Hnll. ‎79a ‎האם ‎עם ‎פ׳ ‎the ‎copulation ‎of ‎a ‎hybrid ‎issue ‎with ‎its ‎mother; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎פרות, ‎lשי. ‎Ber. ‎l. ‎c., ‎v. ‎supra. ‎Gitt. ‎47b, ‎a. ‎e. ‎לפ׳ ‎שדהו ‎המוכר ‎if ‎a ‎man ‎sells ‎his ‎field ‎for ‎the ‎usufruct ‎(for ‎a ‎number ‎of ‎years). ‎Ib. ‎הגוף ‎כקנין ‎פ׳ ‎קנין ‎דמי ‎possession ‎of ‎the ‎usufruct ‎is ‎like ‎ownership ‎of ‎a ‎field ‎(for ‎the ‎time ‎being). ‎Keth. ‎IX, ‎1בחייה ‎ם׳ ‎אוכל ‎זה ‎הרי ‎he ‎has ‎the ‎usufruct ‎(of ‎her ‎property) ‎during ‎her ‎lifetime. ‎Ib. ‎פ׳ ‎פירי ‎(פרי) ‎the ‎usufruct ‎of ‎the ‎produce ‎of ‎the ‎produce, ‎i ‎e. ‎of ‎the ‎income ‎invested. ‎Peah ‎I, ‎1 ‎שאדם ‎דברים ‎אאלו ‎וכ׳ ‎פירותיהן ‎אוכל ‎these ‎are ‎the ‎things ‎of ‎which ‎a ‎man. ‎enjoys ‎the ‎interest ‎(for ‎which ‎man ‎is ‎rewarded) ‎in ‎this ‎world, ‎whereas ‎the ‎principal ‎remains ‎for ‎the ‎hereafter. ‎Tosef. ‎ib. ‎I, ‎2 ‎פ׳ ‎לה ‎ויש ‎קרן ‎לה ‎יש ‎זכות ‎a ‎good ‎deed ‎yields ‎a ‎principal ‎(for ‎the ‎hereafter), ‎and ‎bears ‎interest ‎(in ‎this ‎world); ‎ib. ‎3 ‎פ׳ ‎לה ‎ואין ‎קרן ‎לה ‎יש ‎עבירה ‎sin ‎creates ‎a. ‎capital, ‎but ‎bears ‎no ‎interest; ‎פ׳ ‎לה ‎יש ‎פ׳ ‎שעושה ‎עבירה ‎a ‎siin ‎which ‎bears ‎fruit ‎(infuences ‎other ‎people ‎for ‎bad) ‎bears ‎fruit ‎(is ‎punished ‎in ‎this ‎world); ‎Kidd. ‎40a; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎IV ‎שלו ‎פריין ‎its ‎fruaits.

פריבטא, ‎פריבטה, ‎פריבטייא ‎m. ‎pl. ‎(private. ‎sub. ‎balnea) ‎private ‎baths, ‎Y. ‎8hebi. ‎VIII, ‎38b ‎bot. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎III, ‎7 ‎(ref. ‎to ‎Koh. ‎II, ‎8 ‎האדם ‎בני ‎תענגות) ‎פרובטייה ‎(read ‎פרי׳) ‎this ‎means ‎the ‎private ‎baths; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎11 ‎פרוובטה, ‎פרוזב׳ ‎(corr. ‎acc.). ‎-- ‎Hebr. ‎pl. ‎פריבטאות. ‎Gen. ‎R.. ‎s. ‎. ‎Ib. ‎s. ‎8; ‎Yalk. ‎Gen. ‎13 ‎פרדכסיות, ‎read; ‎פריבטיות; ‎a. ‎e.

פריגא ‎. ‎פרגיתא ‎f. ‎(v. ‎פרגית) ‎young ‎bird, ‎chicken. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1(רבתי) ‎וכ׳ ‎בין ‎פ׳ ‎יהיב ‎he ‎divided ‎a ‎chicken ‎between ‎his ‎host ‎and ‎his ‎wife. ‎Y. ‎Ber. ‎VI, ‎10c ‎top ‎ובירך ‎וכ ‎פ ‎על ‎and ‎said ‎the ‎blessing ‎over ‎tthe ‎chicken, ‎saying&c.; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎פריגין, ‎פרגיון, ‎פרגיין. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎17; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎34; ‎Yalk. ‎ib. ‎665; ‎Yalk. ‎Is. ‎352. ‎Lam. ‎R. ‎l. ‎c.; ‎t. ‎G.

פריגורי ‎pr. ‎n. ‎m. ‎P'rigori, ‎an ‎Amora. ‎Y. ‎Ter. ‎XI, ‎47d.

פרידא I ‎c. ‎(פרד) ‎[broken ‎loose, ‎brittle,] ‎1) ‎(collect. ‎noun) ‎pebbles, ‎coarse ‎sand. ‎Targ. ‎Lam. ‎V, ‎5. ‎-- ‎Pl. ‎פדידין, ‎פרידייא, ‎פריד. ‎Ib. ‎III, ‎16. ‎Targ.Job ‎XXXVIII, ‎10 ‎ed. ‎Lag. ‎(oth. ‎ed. ‎פריריא). ‎Targ. ‎Is. ‎XILVIII, ‎19 ‎כפרודוהי ‎Kimhi ‎(ed. ‎Lag. ‎כפרירוהי; ‎ed. ‎Wil. ‎כפירודוהי). ‎-- ‎2) ‎single ‎berry. ‎- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXV, ‎5 ‎רדופיכון, ‎read; ‎פרודיכון. ‎-- ‎3) ‎juyube ‎berry. ‎Gitt. ‎69a ‎(oth. ‎opin. ‎lazarwort; ‎Rashi ‎פרידה).