Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/577

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎צביעין
‎צבר
1259


‎used ‎for ‎tsitsilt). ‎Y. ‎Sheb. ‎VII, ‎beg. ‎37b. ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10c ‎top ‎במשכן ‎היתה ‎צ׳ ‎מה ‎what ‎dyeing ‎was ‎there ‎at ‎the ‎preparation ‎of ‎the ‎Tabernacle ‎(to ‎serve ‎as ‎a ‎standard ‎for ‎forbidden ‎Sabbath ‎labors); ‎a. ‎e.

צביעין, ‎v. ‎צבועים.

בביר, ‎v. ‎צבר.

צבירה ‎f. ‎(צבר) ‎piling ‎up, ‎pile. ‎Ohol. ‎XVII, ‎3 ‎צבירת ‎העצמות ‎(Var. ‎צבורת), ‎v. ‎לטומיא. ‎[Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎V, ‎13 ‎צבירה, ‎צבירות, ‎v. ‎צפירה ‎II.] ‎צבביתה ‎f. ‎(v. ‎בתp) ‎handling ‎tongrs. ‎-- ‎Pl. ‎צביתות. ‎Y. ‎Erub. ‎X, ‎end, ‎26c, ‎v. ‎צבתא.

צביתהא, ‎v. ‎צבתא.

צביתים, ‎Yalb. ‎Ps. ‎sos ‎לצ׳ ‎אלו, ‎v. ‎ציב.

צבע I ‎(cmp. ‎צבט) ‎to ‎seize, ‎handle. ‎Hag. ‎22b ‎.. ‎שנקיי ‎צובעין ‎ed., ‎v. ‎כט. ‎Hif. ‎הצביע(denom. ‎of ‎אצבע)to ‎raise ‎one ‎or ‎more ‎fngers ‎for ‎the ‎casting ‎of ‎lots. ‎Yoma ‎II, ‎1 ‎הצביעו ‎. ‎. ‎. ‎הממונה ‎the ‎superintending ‎priest ‎said ‎to ‎them, ‎raise ‎your ‎fingers; ‎Tam. ‎28a; ‎Y. ‎Yoma ‎II, ‎39d ‎top, ‎expl. ‎אצבע ‎הוציאו.

צבע ‎ch. ‎same; ‎Pa. ‎צכע, ‎with ‎פייסא ‎(v. ‎preced. ‎Hif.) ‎to ‎cast ‎lots. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎III, ‎7; ‎IX, ‎24.

צבע II ‎(cmp. ‎טבע ‎I) ‎to ‎dip; ‎to ‎dye. ‎Orl. ‎III, ‎1 ‎בגד ‎וכ׳ ‎שצבעו ‎a ‎garment ‎which ‎one ‎dyed ‎with ‎shells ‎of ‎fruits ‎forbidden ‎as ‎Orlah ‎(v. ‎ערלה). ‎Sabb. ‎VII, ‎2 ‎והצובעו ‎and ‎he ‎who ‎dyes ‎it ‎(the ‎wool). ‎Ib. ‎75a, ‎sq., ‎a. ‎fr. ‎משום ‎(חייב) ‎צובע ‎he ‎is ‎guilty ‎because ‎it ‎is ‎an ‎act ‎coming ‎under ‎the ‎category ‎of ‎dyeing; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎[Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎7a ‎תותבן ‎צובעין, ‎read; ‎זהובין ‎או ‎צבעונין, ‎v. ‎צבעון.] ‎-- ‎V. ‎צובע. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎צבוע; ‎f. ‎צבועה; ‎pl. ‎צבועים, ‎צבועות;צבועין. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎96, ‎v. ‎בורדיקא. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎2 ‎אדום ‎צ׳ ‎שלו ‎מפה ‎his ‎fag ‎was ‎red- ‎colored. ‎Meg. ‎IV, ‎7 ‎וכ׳ ‎׳y ‎ידיו ‎שהיו ‎מי ‎he ‎whose ‎hands ‎are ‎spotted ‎from ‎handling ‎woad; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Sot. ‎22b ‎הצ׳ ‎the ‎painted ‎(hypocrites), ‎v. ‎פרוש. ‎- ‎V. ‎צבוע.

צבע ‎ch. ‎same, ‎to ‎dip; ‎to ‎dye. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XII, ‎22 ‎Ar. ‎(ed. ‎טמש; ‎h. ‎text ‎טבל). ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Lev. ‎IV, ‎6 ‎יצבוע. ‎- ‎Y. ‎Sabb. ‎II, ‎4d ‎top, ‎v. ‎שתילתא. ‎-- ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎end, ‎69c ‎וכ׳ ‎פיסתיה ‎צ׳ ‎הוה ‎dipped ‎his ‎bread ‎in ‎ashes. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎VII, ‎11 ‎וכ׳ ‎חדא ‎צ׳ ‎הוה ‎dipped ‎one ‎of ‎his ‎fingers ‎in ‎blood ‎of ‎a ‎swine. ‎Y. ‎B. ‎Kam. ‎IX, ‎6d ‎bot. ‎ציבעיה ‎אול ‎אוכם ‎וצבעיה ‎סומק ‎if ‎he ‎told ‎the ‎dyer, ‎dye ‎it ‎red, ‎and ‎he ‎dyed ‎it ‎blach; ‎וכ׳ ‎סומק ‎צבעתיה ‎אילו ‎if ‎thou ‎hadst ‎dyed. ‎it ‎red, ‎it ‎would ‎have ‎been ‎worth ‎&c. ‎Men. ‎42b ‎. ‎. ‎. ‎הא ‎לה ‎צבעיתו ‎היכי ‎how ‎do ‎you ‎dye ‎the ‎purple--blue?; ‎a. ‎e. ‎Pa. ‎צבע ‎same, ‎to ‎dip, ‎immerse. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎XIII, ‎6 ‎(Y. ‎יצכע ‎Pe.; ‎h. ‎text ‎כבס). ‎Ib. ‎XIV, ‎9; ‎a. ‎fr. ‎tthpa. ‎אצטבע ‎to ‎be ‎dipped, ‎immmersed; ‎to ‎be ‎soaked. ‎Ib. ‎XIII, ‎58. ‎Targ. ‎Cant. ‎V, ‎2.

צבע ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎dye, ‎color; ‎dyed ‎material. ‎Sifra. ‎B'har, ‎ch. ‎I ‎צ׳ ‎בה ‎לצבוע ‎to ‎use ‎it ‎for ‎dyeing. ‎Arakh. ‎VI, ‎5 ‎(24a) ‎לשמן ‎שצבעו ‎צ׳ ‎(not ‎שצבען) ‎dyed ‎cloth ‎which ‎he ‎had ‎dyed ‎for ‎them ‎(his ‎wife ‎and ‎children). ‎Mikv. ‎VII, ‎3 ‎מי ‎הצ׳ ‎dye-water. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎2; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎צבעים, ‎צכעין. ‎Ib. ‎ש ‎לייב ‎דומה ‎שלו ‎מפה ‎וצבע ‎and ‎the ‎color ‎ofhis(Benjamin's) ‎flag ‎was ‎like ‎the ‎twelve ‎colors ‎(combined); ‎a. ‎e. ‎--V. ‎צובע.

צבע, ‎צבעא, ‎צי׳ I ‎ch. ‎same, ‎constr. ‎צבע. ‎Targ. ‎Ex. ‎XXV, ‎4 ‎זהורי ‎צ׳ ‎(h. ‎text ‎שני ‎תולעת). ‎Targ. ‎Lev. ‎XIV, ‎4; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Sabb. ‎75a ‎ציבעיה ‎דליציל ‎that ‎its ‎color ‎may ‎be ‎so ‎much ‎brighter. ‎Y. ‎Pes. ‎III, ‎beg. ‎29d ‎צ׳ ‎דיקלוט ‎בגין ‎in ‎order ‎that ‎it ‎may ‎take ‎the ‎dye; ‎a. ‎e.

צבע ‎m. ‎(preced.) ‎dyer. ‎Sabb. ‎11b, ‎v. ‎דוגמא. ‎B. ‎Kam. ‎IX, ‎4; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎צבעים, ‎צבעין. ‎Pes. ‎III, ‎1, ‎v. ‎זומא ‎. ‎Tosef. ‎Shebi. ‎V, ‎8. ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10c ‎top ‎וכ׳ ‎שבירושלים ‎הצ׳ ‎the ‎dyers ‎in ‎Jerusalem ‎considered ‎wringing ‎(the ‎dyed ‎clothes) ‎a ‎special ‎art; ‎Tosef. ‎ib. ‎IX ‎(X), ‎18; ‎a. ‎fr.

צבעא ‎ch. ‎same. ‎Gitt. ‎52b ‎צ׳ ‎עמרם ‎Amram, ‎the ‎dyer. ‎- ‎Pl. ‎צבעיא, ‎בעין, ‎e. ‎v.

צבעא, ‎צי׳ I ‎v. ‎אבע ‎ch.

צבעא, ‎צי׳ II ‎f. ‎(אבע ‎I) ‎finger, ‎toe, ‎fang. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XI, ‎13 ‎דתירא ‎צ׳ ‎(v. ‎אצכע); ‎Deut. ‎XIV, ‎11. ‎-- ‎Pl. ‎צבעתא, ‎ציי. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXLIV, ‎1 ‎Ms. ‎(ed. ‎אצבעת׳, ‎אצבעות׳). ‎Targ. ‎Prov. ‎VII, ‎3 ‎Ms. ‎(ed. ‎אצב׳).

צבעון I ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Zibeon, ‎father ‎of ‎Anah. ‎Pes. ‎54a; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎82; ‎a. ‎e.

צבעון II, ‎צי׳ ‎m. ‎(צבע ‎II) ‎color, ‎dyed ‎stug. ‎- ‎Pl. ‎צבעונים, ‎וצבעונין ‎צי׳. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎20 ‎וכ ‎צ׳ ‎ארבע ‎הראהו ‎he ‎showed ‎him ‎the ‎four ‎colors ‎in ‎theTabernacle ‎(Ex.XXVVI,). ‎Y. ‎Keth. ‎VII, ‎31c ‎צצ ‎בגדי ‎. ‎נדרה ‎if ‎a ‎woman ‎vows ‎not ‎to ‎wear ‎dyed ‎(expensive) ‎clothes; ‎ככלי ‎. ‎. ‎. ‎פשתן ‎כלי ‎הן ‎צ׳ ‎the ‎fine ‎linen ‎garments ‎from ‎Beth ‎Shean ‎are ‎lilke ‎dyed ‎clothes ‎(included ‎in ‎the ‎vow). ‎Sabb. ‎57b ‎עושין ‎עניות ‎וכ׳ ‎עשירות ‎׳Y ‎מיני ‎של ‎אותן ‎poor ‎women ‎make ‎themm ‎(those ‎garlands) ‎of ‎dyed ‎wool, ‎the ‎rich ‎of ‎silver ‎or ‎gold; ‎Y. ‎ib. ‎vi, ‎7d ‎תותבן ‎צובעין, ‎read; ‎זהובין ‎או ‎צבעונין.

צבעונא, ‎צי׳ ‎ch. ‎same. ‎- ‎Pl. ‎צבעונין, ‎צי׳. ‎Targ. ‎Jnd. ‎V, ‎30 ‎(h. ‎text ‎צבעים). ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎I, ‎24 ‎(h. ‎text ‎שני). ‎Targ. ‎Esth. ‎VIII, ‎15; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Sabb. ‎65a ‎הוו ‎דצ׳ ‎. ‎. ‎. ‎בנתיה ‎the ‎cords ‎which ‎the ‎daughters ‎of ‎Samuel's ‎father ‎wore, ‎were ‎of ‎fine ‎colored ‎material.

צבעיאצבעיןצנבעייאמגדלצ׳. ‎דצ׳ ‎מגדלא ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎(v. ‎צבעא) ‎Magdala ‎of ‎the ‎Dyers, ‎near ‎Tiberias. ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎69a ‎bot.; ‎Lam. ‎R. ‎to ‎II, ‎2. ‎Y. ‎Pes. ‎IV, ‎30a ‎ttop ‎צבעייה ‎מגדל; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎12 ‎דצבעין ‎מגדלא ‎(also ‎מגדלא ‎only); ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎94. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎17.

צבצין, ‎v. ‎צבת.

צבר ‎(b. ‎h.) ‎to ‎join; ‎to ‎pile ‎up ‎(cmp. ‎חמר ‎I); ‎to ‎collect. ‎Yoma ‎V, ‎1 ‎וכ׳ ‎הקטורת ‎את ‎צ׳ ‎he ‎heaped ‎the ‎frankincense ‎upon ‎the ‎coals. ‎Tam. ‎I, ‎4. ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎III, ‎beg. ‎13d ‎כיון ‎וכ׳ ‎לתוכו ‎שצ׳ ‎as ‎soon ‎as ‎he ‎has ‎put ‎into ‎it ‎a ‎pile ‎of ‎fruit,, ‎he ‎has ‎taken ‎possession ‎(of ‎the ‎building). ‎Pirke ‎d'R. ‎El. ‎ch. ‎XI ‎וכ׳ ‎עפרו ‎את ‎צ׳ ‎God ‎collected ‎the ‎dust ‎out ‎of ‎which ‎to ‎create ‎Adam ‎(v. ‎infra); ‎a. ‎fr. ‎-Part. ‎pass. ‎צבור; ‎f ‎צבורה; ‎pl. ‎צבורים, ‎צבורין; ‎צבורות. ‎Y. ‎Taao. ‎I, ‎beg. ‎6ba ‎. ‎. ‎. ‎רואין