Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/634

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎קדישא
1316
‎קדם


‎oXVIII, ‎8, ‎v. ‎עיד ‎I. ‎Meg. ‎27b ‎השתא ‎ק׳ ‎מעיקרא ‎. ‎. ‎. ‎מעיר ‎ק׳ ‎נמי ‎if ‎you ‎sell ‎a ‎sacred ‎object ‎to ‎be ‎taken ‎fromm ‎a ‎arge ‎town ‎to ‎a ‎small ‎place, ‎it ‎was ‎sacred ‎(used ‎for ‎public ‎services) ‎before, ‎and ‎is ‎so ‎now. ‎Ber. ‎9b ‎משום ‎. ‎העיד ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎קהלא ‎R. ‎J. ‎. ‎. ‎. ‎declared ‎in ‎behalf ‎of ‎the ‎holy ‎con- ‎gregation ‎of ‎Jeruusalem; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Snh. ‎109b ‎v. ‎infra. ‎-- ‎Pl. ‎סדישין, ‎קדישיא, ‎קדישי; ‎קרישתא. ‎Targ. ‎Num. ‎XVI, ‎3;a. ‎fr. ‎- ‎Snh. ‎l. ‎eנינהו ‎קדישי ‎כנישתא ‎דכולהו ‎ידענא ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎קדישתא, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎I ‎know ‎that ‎the ‎whole ‎congre- ‎gation ‎are ‎holy. ‎Pes. ‎113b ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎דרבנן ‎בחייהן ‎Ms. ‎M. ‎by ‎the ‎life ‎of ‎the ‎holy ‎(revered) ‎Rabbis ‎in ‎the ‎land ‎of ‎Israel ‎(v. ‎קדושה ‎end); ‎a. ‎e. ‎- ‎[2) ‎קדיש, ‎קדישא ‎Kaddish, ‎the ‎doxo- ‎logy ‎beginning ‎with ‎וכ׳ ‎ויתקדש ‎יתגדל ‎magnified ‎and ‎sanctified ‎be ‎his ‎great ‎name. ‎Treat. ‎Sof'rim ‎X, ‎7; ‎a. ‎e.]

קדישא II ‎m. ‎ring, ‎v. ‎קדשא.

קדל, ‎קדלאm. ‎(cmp. ‎קדד) ‎hindpart ‎of ‎the ‎head ‎with ‎neck, ‎aeck, ‎backttcorresp. ‎to ‎h. ‎רף). ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎V, ‎8 ‎קדליה; ‎Y. ‎קודליה, ‎קד׳, ‎קד׳. ‎Targ. ‎Geen. ‎XLIX, ‎8; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎51 ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎XXXIII, ‎8) ‎they ‎said ‎וכ׳ ‎בריה ‎קדל ‎חמו ‎see ‎the ‎(fat) ‎neck ‎of ‎Amram's ‎sonl ‎Y. ‎Bets. ‎V, ‎63a ‎bot. ‎דרימ ‎קדליה, ‎v. ‎פיקיילין. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎28 ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎לך ‎מימיך ‎אנא ‎I ‎shall ‎ower ‎my ‎back ‎for ‎thee, ‎tread ‎upon ‎me ‎and ‎mount ‎the ‎horse; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎קדלין, ‎קדלי. ‎Yalk. ‎Lev. ‎665 ‎(not ‎קדרון), ‎v. ‎ערפא. ‎- ‎דחזירי ‎קדלי ‎bacon. ‎Meg. ‎13a, ‎v. ‎כותלא. ‎קדלהי, ‎Yalk. ‎Deut. ‎801, ‎v. ‎קלרהי.

קדם ‎(b. ‎h.) ‎[to ‎bend, ‎go ‎forward,] ‎to ‎advance, ‎precede; ‎to ‎anticipate. ‎Y. ‎Meg. ‎III, ‎74a ‎bot. ‎שיקדום ‎מוטב ‎. ‎. ‎. ‎צפה ‎וכ׳ ‎כספו ‎ל ‎. ‎the ‎Lord ‎foresaw ‎that ‎Haman ‎the ‎wicked ‎would ‎weigh ‎his ‎silver ‎for ‎Israel's ‎destruction ‎(Esth. ‎III, ‎9), ‎and ‎he ‎said, ‎it ‎is ‎better ‎that ‎my ‎children's ‎silver ‎(the ‎half ‎Shekel, ‎Ex. ‎XXX, ‎11 ‎sq.) ‎anticipate ‎Haman's ‎silver ‎(to ‎act ‎as ‎a ‎protection ‎from ‎evil ‎designs); ‎ib. ‎I, ‎70d ‎bot. ‎שיקדים ‎(Hif.). ‎Sifra ‎Vayikra, ‎Hob., ‎Par. ‎3, ‎ch. ‎V, ‎v. ‎infra. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎1 ‎וכ׳ ‎קדמו ‎דברים ‎ששה ‎six ‎things ‎preceded ‎the ‎creation ‎of ‎the ‎world. ‎Ib. ‎קודם ‎מהן ‎איזה ‎יודע ‎איני ‎וכ׳ ‎קדמה ‎התורה ‎אם ‎I ‎know ‎not ‎yet, ‎which ‎of ‎them ‎was ‎first, ‎whether ‎the ‎Torah ‎was ‎created ‎before ‎the ‎throne ‎of ‎glory ‎&c. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎קדמה ‎התורה, ‎v. ‎קדימה. ‎Hull. ‎100a, ‎sq. ‎וסלקו ‎ק׳ ‎he ‎removed ‎it ‎first ‎(before ‎putting ‎in ‎other ‎pieces). ‎Snh. ‎38a; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎14, ‎beg. ‎קדמך ‎יתוש, ‎v. ‎יתוש. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎11 ‎קודמת ‎אבדתו. ‎. ‎. ‎אבדתו ‎if ‎a ‎man ‎s ‎own ‎loss ‎and ‎his ‎father's ‎loss ‎are ‎to ‎be ‎attended ‎to, ‎his ‎own ‎has ‎the ‎precedence; ‎ib. ‎קודמת ‎שלו ‎(Bab. ‎ed. ‎33a ‎קודם). ‎Ab. ‎III, ‎9 ‎וכ׳ ‎לחכמתו ‎קודמת ‎. ‎. ‎. ‎כל ‎he ‎to ‎whom ‎fear ‎of ‎sin ‎comes ‎before ‎his ‎learning, ‎his ‎learning ‎will ‎endure. ‎Y. ‎Ned. ‎IX, ‎42a ‎bot. ‎וכ ‎קודמין ‎הזאת ‎העיר ‎חייtthe ‎supply ‎ofprovisions ‎for ‎the ‎people ‎of ‎one's ‎own ‎town ‎has ‎the ‎precedence ‎over ‎&c. ‎Kel. ‎XXV, ‎4, ‎v. ‎כטת; ‎a. ‎fr. ‎[Nif. ‎נקדם, ‎Taan. ‎20a ‎נקדמה, ‎v. ‎נקד ‎I] ‎Pi. ‎קדם ‎to ‎gett ‎the ‎startt ‎of. ‎Y. ‎Taan. ‎I, ‎end, ‎64d ‎שלא ‎אחר ‎יקדמגו ‎lest ‎another ‎man ‎get ‎ahead ‎of ‎him ‎׳iin ‎pro- ‎posing ‎to ‎a ‎woman ‎he ‎desires ‎to ‎marry); ‎Y. ‎Bets, ‎V, ‎63a ‎bot. ‎Sifre ‎Deut. ‎34 ‎וכ׳ ‎מצוות ‎קידמום ‎לא ‎no ‎other ‎com- ‎mands ‎were ‎promulgated ‎before ‎them; ‎a. ‎fr. ‎Hif. ‎הקיים ‎1) ‎to ‎advance; ‎to ‎do ‎firstt; ‎to ‎anticipate, ‎provide ‎against. ‎Y. ‎Meg. ‎l. ‎c. ‎וכ׳ ‎וקורין ‎מקדימין ‎לפיכך ‎therefore ‎we ‎read ‎the ‎section ‎of ‎Sh'kalim ‎first ‎(before ‎the ‎first ‎of ‎Adar, ‎and ‎before ‎the ‎Sabbath ‎Zakhor); ‎Bab. ‎ib. ‎13b ‎וכ׳ ‎שקליהן ‎ה׳ ‎לפיכך ‎therefore ‎the ‎Lord ‎ordered. ‎their ‎Shekels ‎in ‎anticipation ‎of ‎his ‎(Haman's) ‎Shekels, ‎v. ‎supra. ‎Ib. ‎30a ‎שעברה ‎לשבת ‎מקדימין ‎we ‎read ‎it ‎the ‎Sabbath ‎before, ‎opp. ‎מאחרין. ‎Ib. ‎when ‎Purim ‎falls ‎on ‎a. ‎Friday, ‎זכור ‎פרשת ‎מקדימין ‎we ‎read ‎the ‎section ‎Zakhor ‎on ‎the ‎Sabbath ‎previous. ‎Y. ‎Sot. ‎VIII, ‎22d ‎bor. ‎שכרו ‎לו ‎ה׳ ‎if ‎he ‎paid ‎the ‎builder ‎in ‎advance. ‎Zeb. ‎106a ‎(ref, ‎to ‎Lev. ‎IV, ‎12) ‎דשן ‎לשם ‎שיקדים ‎דשן ‎שם ‎שיהא ‎this ‎means ‎that ‎ashes ‎must ‎be ‎there, ‎that ‎he ‎must ‎first ‎have ‎put ‎ashes ‎there; ‎Sifra ‎Vayikra ‎l. ‎c. ‎שיקדום; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎שלום ‎ה׳ ‎to ‎salute ‎first. ‎Ber. ‎6b ‎שלום ‎לו ‎יקדים ‎. ‎שיודע ‎כל ‎he ‎who ‎knows ‎his ‎neighbor ‎to ‎be ‎in ‎the ‎habit ‎of ‎greeting ‎him, ‎should ‎salute ‎him ‎first. ‎Ib. ‎17a ‎וכ׳ ‎אדם ‎דקדימו ‎לא ‎never ‎was ‎a ‎man ‎the ‎first ‎in ‎saluting ‎him, ‎not ‎even ‎a ‎stranger ‎&c. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎23 ‎שירה ‎להקדים ‎. ‎. ‎. ‎באו ‎the ‎angels ‎came ‎wanting ‎to ‎be ‎the ‎first ‎to ‎offer ‎song; ‎תחלה ‎בני ‎יקיימו ‎let ‎my ‎children ‎be ‎the ‎first; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎מוקדם; ‎f. ‎מוקדמת; ‎pl. ‎מוקדמים ‎&c. ‎Pes. ‎6b, ‎a. ‎fr. ‎וכ׳ ‎ומאוחר ‎מ׳ ‎אין, ‎v. ‎אחר. ‎Shebi. ‎X, ‎5, ‎v. ‎מרוזבול. ‎Ib. ‎המ׳ ‎חוב ‎ששטרי ‎antedated ‎notes ‎of ‎indebtedness. ‎M. ‎Mets. ‎V, ‎10 ‎היא ‎זו ‎. ‎עיניו ‎נתן ‎מ׳ ‎רבית ‎if ‎he ‎intends ‎to ‎borrow ‎money, ‎and ‎he ‎sends ‎his ‎neighbor ‎a ‎gift ‎and ‎says, ‎in ‎order ‎to ‎make ‎thee ‎inclined ‎to ‎lend ‎me ‎money', ‎- ‎this ‎is ‎interest ‎paid ‎in ‎advance; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎to ‎be ‎early, ‎עealous. ‎Naz. ‎23b, ‎a. ‎e. ‎יקדים ‎לעולם ‎וכ׳ ‎לדבר ‎אדם ‎man ‎should ‎always ‎be ‎anxious ‎to ‎do ‎a ‎good ‎deed ‎as ‎early ‎as ‎possible. ‎Pes. ‎4a, ‎a. ‎e. ‎וכ׳ ‎מקדימין, ‎v. ‎זריז; ‎a. ‎fr. ‎-[Y. ‎Erub. ‎V, ‎22d ‎top ‎העליון ‎שמקדימין, ‎read ‎שמקדירין ‎or ‎שמקדרין, ‎v. ‎קדר ‎I.]

קדם ‎ch. ‎same; ‎Pa. ‎קדם ‎1) ‎to ‎precede; ‎to ‎do ‎early, ‎be ‎early, ‎first. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXIX, ‎32 ‎וכ׳ ‎קרנוי ‎דקדימו ‎(some ‎ed. ‎דקד׳) ‎whose ‎horns ‎grew ‎prior ‎to ‎its ‎hoofs. ‎Targ. ‎Gen. ‎XIX, ‎2; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Ber. ‎8a ‎וכ׳ ‎מקדמי; ‎וחשיכו ‎קדימו, ‎v. ‎השך ‎I. ‎Tam. ‎27b ‎וכ׳ ‎וקדים, ‎v. ‎חשך ‎I; ‎a. ‎e. ‎-2) ‎to ‎go ‎before, ‎come ‎to ‎meet. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXXVIII, ‎14. ‎Ib. ‎LXXIX, ‎8 ‎לן ‎יקדמון ‎Ms. ‎(ed. ‎לד, ‎corr. ‎acc.); ‎a. ‎fr. ‎Af. ‎אקדים ‎1) ‎to ‎be ‎early. ‎Targ. ‎Gen. ‎XXVI, ‎31. ‎Targ. ‎ISam. ‎XVII, ‎16; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎to ‎precede, ‎anticipate. ‎Targ. ‎Job ‎XלLI, ‎3; ‎a. ‎e. ‎- ‎3) ‎to ‎get ‎the ‎start ‎of; ‎to ‎prevent. ‎Targ. ‎Ps. ‎XVII, ‎13; ‎a. ‎e. ‎- ‎3) ‎to ‎be ‎eorlier ‎than, ‎be ‎guick ‎in ‎do- ‎ing. ‎Ib. ‎CXIX, ‎14, ‎sq.; ‎a. ‎fr. ‎-Sabb. ‎119a ‎לאקדומי ‎רגיליתו ‎אי ‎אקדימו ‎. ‎if ‎you ‎are ‎accustomed ‎to ‎take ‎an ‎early ‎meal, ‎make ‎it ‎later ‎(on ‎the ‎Sabbath), ‎and ‎if ‎you ‎are ‎used ‎to ‎dine ‎late, ‎dine ‎earlier. ‎Ib. ‎151b ‎when ‎a ‎poor ‎man ‎comes, ‎וכ׳ ‎דליקדמו ‎. ‎. ‎. ‎אקרים ‎be ‎quick ‎in ‎giving ‎him ‎bread, ‎in ‎order ‎that ‎people ‎may ‎be ‎ready ‎to ‎do ‎so ‎to ‎thy ‎children. ‎-- ‎4) ‎to ‎gfive ‎preference ‎to. ‎Y. ‎Snh. ‎I, ‎18c ‎bot. ‎. ‎. ‎. ‎ליה ‎אאקדמון ‎בעיבור ‎they ‎preferred ‎a ‎certain ‎old ‎man ‎to ‎him ‎at ‎the ‎session ‎for ‎intercalation; ‎Y. ‎R. ‎Hash. ‎II, ‎58b ‎ttop ‎a. ‎e.

קדם ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎olden ‎time, ‎(adv.) ‎before, ‎v. ‎קודם.

קדם ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Ez. ‎XXXVIII, ‎17; ‎a. ‎e.

קדם, ‎קדם ‎m. ‎(preced.) ‎[precedence,] ‎1) ‎(prepos. ‎of ‎time ‎and ‎place) ‎before. ‎Targ. ‎Gen. ‎XXIX, ‎26. ‎Ib. ‎XLIII, ‎29; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎With ‎suffix ‎of ‎personal ‎pronoun ‎mostly ‎in ‎pl.