Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/662

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎קורצין
1344
‎קושי


‎worms. ‎[The ‎entire ‎passage ‎is ‎a ‎Var. ‎of ‎the ‎preced. ‎ברא ‎וכ׳ ‎חיה.]

קורצין ‎m. ‎pl. ‎(v. ‎קרצא) ‎destruction. ‎Treat. ‎Der. ‎Er. ‎ch. ‎XI ‎[readb] ‎וכ׳ ‎זה ‎הרי ‎ק׳ ‎האוכל ‎the ‎informer ‎belongs ‎to ‎the ‎class ‎of ‎shedders ‎of ‎blood ‎(ref. ‎to ‎Lev. ‎XIX, ‎16). ‎-- ‎[rosef. ‎B. ‎Mets. ‎IX, ‎19, ‎v. ‎קרן.]

קורצין, ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎2 ‎ק׳ ‎תפיסת, ‎v. ‎קווצות.

קורקא, ‎קר׳ ‎m. ‎(perh. ‎a ‎corrupt. ‎of ‎קורדקא, ‎v. ‎קורדקין) ‎a ‎shoe ‎made ‎entirely ‎of ‎goats' ‎hair ‎or ‎of ‎cloth, ‎lipper. ‎Yeb. ‎102b ‎מקרי ‎קו׳ ‎ההוא ‎Rashi ‎(ed. ‎קרקא) ‎such ‎a ‎shoe ‎has ‎the ‎special ‎name ‎of ‎kurka ‎(and ‎is ‎not ‎included ‎in ‎נעל ‎or ‎מנעול).

קורקבן, ‎קר׳ ‎m. ‎(=קבקב׳; ‎cmp. ‎קובע, ‎כובע) ‎the ‎thick ‎muscular ‎stomoch ‎of ‎birds, ‎cram. ‎Hull. ‎III, ‎3. ‎Ib. ‎6 ‎(among ‎the ‎characteristics ‎of ‎clean ‎birds) ‎נקלף ‎קורקבנו ‎whose ‎craw ‎peels ‎easlly; ‎Tosef. ‎ib. ‎III(1V), ‎22; ‎Hull. ‎61a ‎וקורקבנן ‎נקלף ‎(not ‎וקורקבן); ‎Yalk. ‎Lev. ‎537 ‎וקרקבנו ‎(corr. ‎acc.); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎קרקבנין ‎(with ‎sing. ‎meaning). ‎Tosef. ‎l. ‎c. ‎16 ‎וכ׳ ‎בק׳ ‎אמרו ‎. ‎. ‎. ‎באלו ‎by ‎these ‎intestines ‎are ‎meant; ‎the ‎craw, ‎the ‎liver, ‎and ‎the ‎heart. ‎Sifra ‎Vayikra, ‎N'dabah, ‎ch. ‎VI ‎II, ‎Par. ‎7. ‎- ‎In ‎gen. ‎stomach ‎(= ‎המסס). ‎Ber. ‎61b ‎top ‎טוחן ‎ק׳ ‎the ‎stomach ‎((of ‎man) ‎grinds. ‎Sabb. ‎152a(ref. ‎to ‎Koh. ‎XII, ‎4) ‎טוחן ‎שאינו ‎ק׳ ‎בשביל ‎on ‎account ‎of ‎the ‎stomach's ‎failing ‎to ‎grind.

קורקבנא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Lev. ‎I, ‎16. ‎Targ. ‎Y. ‎ib. ‎XI, ‎13; ‎Deut. ‎XIV, ‎11.

קורקוניאpr. ‎n. ‎pl. ‎IKurkunia ‎in ‎Babylonia. ‎Ab. ‎Zar. ‎16b ‎(Ms. ‎M. ‎אקרוקוניא). ‎B. ‎Kam. ‎7b ‎אקרוקניא ‎Ms. ‎M. ‎(Ms. ‎H. ‎אקרקוניא; ‎ed. ‎אקרוניא). ‎Ib. ‎88a ‎אקרוקניא ‎Ms. ‎M. ‎(Ms. ‎O. ‎ארוקינייא; ‎ed. ‎הגרוניא). ‎Erub. ‎60a ‎קוקוניא ‎בני ‎Ms. ‎M. ‎(Ms. ‎O. ‎קקיניא; ‎ed. ‎קקונאי, ‎corr. ‎acc., ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note).

קורקוי, ‎v. ‎קורדקין.

קורקוס, ‎קורקוסא, ‎v. ‎קורקס, ‎קורקסא.

קורקור ‎m. ‎(v. ‎קירקור) ‎croaking. ‎B. ‎Bath. ‎23a ‎אפיקו ‎קק ‎לי ‎get ‎tthat ‎croaking ‎(those ‎ravens) ‎away ‎from ‎here.

קורקורה, ‎קורקורות, ‎v. ‎קרקרה.

קורקיאני, ‎v. ‎קוקיאני.

קורקין, ‎v. ‎קורדקין ‎a. ‎קורקא. ‎.

קורקיסתא, ‎v. ‎קרקסא.

קורקנות, ‎v. ‎קירקנות.

קורקס ‎m. ‎(reduplic. ‎of ‎קרס) ‎hook, ‎ring, ‎clasp. ‎Pl. ‎קורקסים, ‎קירקסין, ‎קורקוס׳. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎18 ‎זהב ‎של ‎ק׳ ‎אפי׳ ‎וכ׳ ‎even ‎gold ‎curtain ‎rings ‎he ‎made ‎for ‎him. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎4 ‎הק׳ ‎את ‎ופורקין ‎. ‎. ‎מגביהין ‎היו ‎they ‎lifted ‎the ‎curtain ‎on ‎poles ‎and ‎unhooked ‎it. ‎Pirke ‎d'R. ‎El. ‎ch. ‎III ‎קורקוסי ‎וכ׳ ‎במימי ‎השמים ‎the ‎hooks ‎of ‎the ‎heavenly ‎canopy ‎are ‎fastened ‎to ‎the ‎waters ‎of ‎the ‎Ocean ‎(that ‎surrounds ‎the ‎earth).

קורקסא, ‎קורקוסא ‎ch. ‎same. ‎דק׳־ ‎עיזא ‎a ‎goat ‎with ‎hooks, ‎name ‎of ‎a ‎threshing ‎sledge ‎(v. ‎כורביל). ‎Ab. ‎Zar. ‎24b; ‎Yalk. ‎Sam. ‎122 ‎קורקשא; ‎Men. ‎22a ‎(Ms. ‎R. ‎1 ‎קורפסא, ‎2 ‎קורקסאי, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎100); ‎Zeb. ‎116b ‎קורקסי ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎קרקששא, ‎Rashi ‎קורקשא). ‎- ‎Pl. ‎קירקסיא, ‎קורקסי, ‎קורקוס׳, ‎Y. ‎Ned. ‎IX, ‎end, ‎41c ‎דאפותיקיא ‎ק׳ ‎. ‎. ‎. ‎אתין ‎אין ‎דידי ‎(ed. ‎Krot. ‎קי׳; ‎Ar. ‎קר׳) ‎if ‎all ‎the ‎camels ‎of ‎Arabia. ‎came ‎together, ‎they ‎could ‎not ‎carry ‎the ‎clasps ‎(bolts) ‎ofb ‎my ‎treasuries. ‎Y. ‎Peah. ‎III, ‎17d ‎top ‎קרקסוי ‎על ‎. ‎. ‎. ‎אשכח ‎found ‎a ‎snake ‎wound ‎around ‎his ‎locks; ‎Yalk. ‎Ex. ‎404. ‎קורקוסוי; ‎Yalk. ‎Kings ‎222 ‎קירקוסיי ‎(corr. ‎acc.).

קורקסוון, ‎קורקסוותא ‎f. ‎pl. ‎(preced.) ‎threshing ‎ledges. ‎Targ. ‎I ‎Chr. ‎XXI, ‎23.

קורקסיו, ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎6 ‎וק׳ ‎תיאטרון, ‎read; ‎וקירקסין; ‎v. ‎קרקסיות.

קורקסתא, ‎v. ‎קרקסא.

קורקרה, ‎v. ‎קרקרה.

קורקשא ‎m. ‎(v. ‎next ‎w.) ‎a ‎frame ‎of ‎boards; ‎דק׳ ‎עיזא ‎threshing ‎sledge; ‎v. ‎קורקסא.

קורשאm. ‎=h. ‎קרש, ‎board. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎XI, ‎1 ‎דספינתא ‎ק׳ ‎the ‎board ‎of ‎a ‎wrecked ‎ship.

קורתא ‎f. ‎cold, ‎v. ‎קרתא.

קוש, ‎v. ‎קשש.

קושט ‎c. ‎Kosht ‎(costum, ‎~~~~~), ‎name ‎of ‎a ‎fragrant ‎root ‎or ‎shrub, ‎putchuck. ‎Ikts. ‎III, ‎5; ‎Nidd. ‎51b; ‎Y. ‎Hag. ‎III, ‎79c ‎כוש׳; ‎Y. ‎Erub. ‎IX, ‎end, ‎25a ‎כושת; ‎Sifre ‎Deut. ‎107. ‎Ker. ‎6a; ‎Y. ‎Yoma ‎IV, ‎41a(one ‎of ‎the ‎ingredients ‎of ‎frankin- ‎cense). ‎Ch. ‎כשרתא.

קושט ‎(b. ‎h. ‎קשט; ‎קשט) ‎straightness, ‎truth. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎55 ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎LX, ‎6) ‎שתתקשט ‎בשביל ‎ק׳ ‎מפני ‎למה ‎כך ‎וכל ‎וכ׳ ‎and ‎wherefor ‎all ‎this ‎(trial)? ‎Ror ‎the ‎sake ‎of ‎truth, ‎in ‎order ‎that ‎divine ‎justice ‎be ‎justified ‎in ‎the ‎worrld; ‎Yalk. ‎ib. ‎95; ‎Yalk. ‎Ps. ‎777 ‎בק׳ ‎. ‎. ‎. ‎ליתן ‎כדי ‎in ‎order ‎to ‎give ‎them. ‎their ‎reward ‎in ‎truth ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎LXI, ‎8); ‎Yalk. ‎Job ‎906.

קושטא ‎ch. ‎same, ‎v. ‎קשוט. ‎-[Targ. ‎Ps. ‎LXI, ‎4, ‎v. ‎קוסטל ‎a. ‎קושקא.]

קושטן ‎m. ‎(preced.) ‎true. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎26 ‎ק׳ ‎מילא ‎כבר ‎(some ‎ed. ‎קשטן) ‎surely, ‎the ‎thing ‎is ‎true.

קושטנטינא, ‎קושטנטיני, ‎v. ‎sub ‎קוסט׳.

קושטנית, ‎v. ‎קשטנית.

קושי ‎m. ‎(קשה) ‎[hardness, ‎stiffness,] ‎1) ‎erection. ‎Snh. ‎55a, ‎opp. ‎מת ‎(אבר). ‎-- ‎2) ‎protracted ‎travailing ‎(v. ‎Gen. ‎XXXV, ‎17). ‎Sifra ‎Thazr. ‎ch. ‎II; ‎Nidd. ‎38b, ‎opp. ‎שופי.