קיתון m. (~tbdu, confounded with r~~cog) ladle for
drawing wine out of the mixing bowl into the cup; also
for washing hands. Tosef. Bets. II, 9; Tosef. 8abb. XVVI
(XVII), 13 ׳כו תותשל ׳ק וא . . . אוה אלממ he may (dip in
and) fill a cup, bucket or ladle for drinking purposes, and.
intend to immerse them (for ritual purposes). Ib. XIV
(X V), 3. Succ. II, 9 וכ׳ ק׳. . , לעבד iike tthe case of a servant
that comes in to mix the cup for his master, and he pours
the ladle in his face; ib. 29a ׳כו ׳ק ובד ול ךפש his master
poured &c. Snh. 52b ׳כו ׳קל המוד הלחתב at first acquaint-
ance he (the scholar) appears to him (the ignorant man)
like a golden kithon; if he holds conversation with him,,
he appears like a silver kithon; if he accepts a benefit of
him, he appears like an earthen kithon, which once broken
cannot be mended. Yoma IV, 5 ׳כו ססה ןמ . . . ששדקמ he
sanctifies his hands and feet with a golden ladle; a. fr. --
Yalk. Sam. 124 ׳כו ןמשה ןטק לטנ (corr. acc.) he took the
pitcher of oil and poured &c. -- Pl. םינותיק, תונותיק. Sifre
Num. 158. Tosef. Kel. B. Mets. IV, 1 ׳כו ׳ק לבקל ידכ סבלה
a defective caldron remains susceptible of levitical un-
cleanness so ong as there is enough left to receive ladles,
ladles, so lobg as they can contain small coins. Gen. R.
s. 74 תוינותיק; Yalk. ib. 130 תינותיק; a. e.
קיתון, קיתונא ch. same. Esth. R. to II, 1 (introd.) the drunkard says, ׳כו אשחנד ׳ק ןידהד המ what this copper ladle serves for, an earthen ladle will do &c. Y. Kidd. III, 64a ׳כו תיאד ׳ק יל בה give me the cyathus which I have with thee; ׳כו הנותוק יל בה (read; ינותיק) give me my cyathus, and get tthe Denar (which I owe thee). Y. Ab. Zar. III, 42 ׳כו ןיקווק היל הוה (corr. acc.) had a ladle on which was the figure of a Roman deity; ןויכמ ׳ק ןהאא ׳כו a ladle, since it is dipped in water, is considered a commmmon vessel (ornamentations of which have no idol-- atrous character); a. e. - Pl. אינותיק. Targ. Y. Num. XXXI, 23 (ed. Amst. אינותק, corr. acc.).
קיתרס, v. קתרוס III.
קל I to be light, v. קלל.
קל II m., קלה f. (b. h.; preced.) light; 1) unimport- ant, of minor value; easy to achieve. - ררמוחו לק, v. רמוח I. Hull. XII, 5 רסיאכ איהש ׳ק הוצמ a slight religious act which is performed at a sacrifice of one Isar. Y. Kidd. I, 61b bot. ׳כו תולקבש ׳ק הוצמ בותכה הושה tthe Bible put. fhe lightest of the light acts (Deut. XXII, 7) on the same level with the most serious (EEx. XX, 12). Tosef. Yoma V (IV), 4 לקה לקה ותוא ןיליכאמ you must give him to eat (of forbidden things on hand) that which is of comparative- ly minor import; a. fr. -- Pl. םילק, ןילק; תולק. -- םילק םירומחו, v. רמוח I. -- Dem. I, 1 יאמדבש ׳קה those fruits with which, in cases of doubt as to tithes (v. יאמד), the law deals most leniently. Yoma VIII, 8 ׳ק תוריבע לע for minor transgressions (to which the lowest penalty is attached); ib. 85b ׳כו ׳ק ןה ולא these are the minor trans- gressions; omission of a positive command &c. (v. השע); Tosef. ib. V (IV), 5. R. Hash. 25b, a. e. םלוע ילק השלש the three worthless (chiefs) in Israel's history,opp. םלוע ירומח. Ib. ׳כו ׳קבש לק ׳יפא (not ןילק) even the most worthless of worthless men, if once appointed a leader, should be respected like the strongest &c.; a. fr. - 2) lowly, poor. -- Pl. as ab. Arakh. 24a ׳קל תילגרמ אהשי אלש one must not. delay the valuation of a jewel dedicated for its value by poor men (for the sake of taking it to a large town where a higher price can be obtained, but it must go by its local value); ib. 18a ׳קל תילגרמ as to local valuation. -- 3) guick. Ab. III, 12, v. נוח II. Ib. V, 20 וכ׳ כנשר קל.. . הוי be .. swift as an eaggfle, and run like a deer to do the will of thy Father in heaven. Sabb. VIII, 5 םיצבבש ׳ק הציב the lightest of eggs; expl. ib. 80b לשבל ׳ק quick to boil; Y. ib. VIII, 11b top. Geo. R. s. 16, v. דח I Keth. 112a (ref. to Jer. III, 19 יבצ תלחנ) ׳כו לשבל ׳ק . . . לק הז יבצ המ as the deer is the swiftest of beasts, so the land of Israel is the swiftest of all lands to ripen its fruits. Ex. R. s. 19, a. fr. הלק העשל after a short time; a. fr. - Pl. as ab. Gen. R. l. c.; a. e.
קל III, קל I, קלא c. =h. קול, voice, sound; rumor. Targ. Ez. XI, 13. Targ. Gen. XXVII, 22. Targ. Ps. X0II, 12; a. fr. - M. Kat. 18b קיספ אלד ׳ק, v. קספ. B. Bath. 5a אמד ׳ק היב raised his voice against him (rebuked him). Y. Kil. IX, 32b top [read;] התפפוגל ןיערקד ׳ק לזאו and the sound of (the lamentations at) the rending of garments went as far as Gof'fatha; Y. Keth. XII, 35a ׳כו ןיערקל הלק ליזאו (corr. acc.); a. fr. -- ׳ק תב, ׳ק תרב = h. לוק תב (m תב I) divine voice. Targ. Y. Gen. XXXVIII, 26; a. e. - Snh. 96b ׳ק תב תקפנ (not ׳ק אקפנ) a divine voice came forth; a. fr. -- Pl. אילק, ןילק, ילק. Targ. Ex. IX, 23. Ib. 29; a. fr. - Targ. Ps. X0CIII, 4ןלק. - B. Mets. 85a והילקל הילק היל רבעמ the sound of his cry (in pain) drowned their (the beasts') voices. R. Hash. 27a ׳ק ירת two simultaneous (or im- mediately consecutive) sounds; a. e.
קל II pr. n. (preced.) Kal (Voice), name of the genius of Nebuchadnezzar. Ex. R. s. 21 (ref. to Dan. IV, 28).
קלא roice, v. קל III. -[Yalk. Ps. 662 באטין קלא, read; ןוטיבוקא.]
קלא, v. קולא I.
קלא I m. (cmp. קולא I, II) [something round,] clod, stone. Ab. Zar. 18b ׳כו ׳ק לקש he took up a clod and threw it at them; Pes. 62b, a. e. B. Kam. 92b, v. וי. Taan. 4a, v. אדיצרפ; a. e.
קלא II to burn, v. קלי.
קלא III. אילן ק׳, v. קלאילן.
קלא, פנדר ק׳, v. קלאפנדר.
קלאונא, Deut. R. s. 10, v. קלניא.
קלאילן, אילן קלא m. (תלא I a. אילן) lashee of a tree,] a vegetable blue dye, an imitation of the genuine purple-blue (תלכת); [Ar.; indigo, an adaptation of א~- hilvos, callainum, Sachs, Beitr. I, p. 1332]; woolen threads