קצותא, v. קיצותא.
קצח m. (b. h.) black cumin. Ukts. III, 6. Ber. 40a ׳כו ׳קב ליגרה he that is in the habit of using black cumin will never have pain in the heart (stomach). Ib. אחד ק׳ וכ׳ מששים black cumin is one of sixty poisonous drugs.
קצחא, קי׳ ch. same. Targ. Is. XXVIII, 25.
צטראp, v. קצרא III.
קצי, קצה (b. h.) 1) to scrape. Sifra M'tsora, Neg.. ch. IV, Par. 7 חטו הצוקו ןלוח he must tear out (the leprous stone) and scrape (he wall) and plaster, v. עק. - 2) (of figs) to cut, dry, and store; to harvest. Maasr. II, 7 ׳כו ומע תוצקל . . . רכושה if a man hires a laborer to help him in the fig harvest. Ib. III, 1 תוצקל . . . ריבעמה if a. person brings figs over to his court to prepare them for storage. Y. ib. II, 50a bot. תחא ןיצוקו . . תויהל that they eat nine portions and store one; a. fr. - V. הצקומ. --- 3) to separate, sett aside. Nidd. X, 7 (71d) הלח הל השוק she mmay separate the priest's share of the dough; Y. Ber. VIII, 12a; a. e. -- 4) to carry of, reduce, level a hill. Cant. R. to V, 11 the fool says, זה את לקצות יכול מי who can level this (mound)?; ׳כו הוק ינירה I will carry off two loads to-day , until I have levelled the entire mound; Lev. R. s. 19 צוק . . . תוצקל; (Yalk. Cant. 989 . . . תונפל קודח). Hof. השקוה to be cut of, separated. Tosef. B. Bath. III, 5 עצמן בפני המוקצין החורשין the forests (near a township) which are isolated (a plantation detnched from the ttown); B. Bath. 68b לה המוקצין which are separate but opening into it; corrected ממנה המוקצין separated from it; Y. ib. IV, 14a bot. הנממ ןיצקומה םישרוחה (not םישרטה; corr. quot. s. v. טרש). -- Esp, to be set aside, be designated for a special purpose and forbidden for any other use (v. הצקומ). Sabb. 45a ורוסיsאל ׳ה ותוצמל ׳הו ליאוה as the oil was set aside for its religious purpose (for the Sabbath light), it was at the samme time set aside as an object prohibited to be used otherwise (during the Sabbath day). Ib. למצותו ה׳ ליה ולית and does he (R. Simon) not adopt the opinion that an object set aside for a religious act is forbidden for any other use (for the time being)?; a. e. -- Part. הצקומ q. v.
קצי, קצא ch. same, to cut, break into pieces. Targ. Y. Lev. II, 6 Ar. (ed. קיסר). - Y. Ber. VI, 10a bot. יצק הוה דכ וכ׳ טעים הוה whenever he broke bread, he tasted (carry- ing a piece to his mouth) with his left hand, and distribout-- ed with the right hand. Ib. VIII, 12a bot. [read:] ליה יהב דיקצי עגולה he handed him a loaf to break it. Y. Sabb. NI, end, 8d [read;] ׳כו אגלפ ןניצק we broke off one half and gave it to him; a. e. -- B. Mets. 108a הייצק ןאמ, v. תק III ch. Af.אקצי 1) to set aside, make unavailable for any other purpose. Suec. 37b הייצקא אחירמ הייצקא יכ when he designated it (the myrrle branch) for religious use, he made it unavailable for smelling; הייצקא הליכאמ made it unavailable for eating. Bets. 31b יהניצקא, v. גרש or גרש I. - 2) to place in a corner. - Part. pass. f איקמ. Yoma. 17a וכ׳ מקציא אקצויי לשכה האי that cell was situated in an angle (south-west corner); to him that came from the north it appeared to be in the sonth &c. IIhpe. יאצקתא to be set aside, be made unavailable. Sabb. 43a ׳כו ׳א תושמשה ןיבל ׳אד וגימ since it was for- bidden to handle it at twilight(when the Sabbath entered), it became so for the entire day; Succ. 46b. Ib, tא התוצמל it was designated only for the religious ceremony (and forbidden for any other use until the ceremony has been performed); ׳א אמוי הילוכל it is unavailable for the entire day (even after the ceremony has been performed); a. e.
קציא צייאp m. pl. (preced.) cut pieces, planks. Ex. R. s. 6, end; Tanh. Vaera 2, v. הנייה ch.
קציא, קצייא pr. n. m. Katsia, name of s legendary king residing behind the Dark Mouatains (v. ךשח). Gen. R. s. 33; Lev. R. s. 27; Y. B. Mets. II, 8c bot.; Tanh. Emor 6; Yalk. Ps. 727.
קציבין, Cant. R. to IV, 4 some ed., a. e. = קציבין, v. קצב.
קציון, Y. Bets. V, end, 63b, v. קרציון.
קצייא, v. קציא.
קצייא, תצייה, v. חציא.
קציין f. pl. (v. קצי) pieces of bread. Targ. Y. Lev. II, 6 Ar. (ed. ןיקוסיר).
קצין m. (b. h.; קצה) [one who decides, arbitrates,] magistrate, leader, prominent man. Y. Gitt. I, 43a top עגה וכ׳ ק׳ של . . . suppose he was the bondman of an in- fuential man, then his emancipatiion would be a dis- advantage to him. Lam. R. to II, 1 ׳כו ׳ק לש . . . ליבשב since thou livest in that leader's house, why dost thou not correct themmm (the inmates)?
קציעא m. (part. pass. of קצע) cut. - Pl. קציעי. Ex. R. s. 41 (in Hebr. dict.) איראוע ׳ק you whose throats deserve to be cut.
קציעה I f. (קצע) 1) cutting and packing figs, fig- harvest. Maasr. II, 7; a. e. - 2) pl. תועישק flgs packed or to be packed. Ter. IV, 10 ׳כו ׳ק ארטיל סרודב if one has packed a litra of figs (of T'rumah) on top of a barrel and knows not of which; Tosef. ib. V, 11; Bets. 3b; Zeb. 73a. Taan. 28a; Tosef. ib. IV (III), 7 ׳כו יתש וללה ׳ק תושעל to make of these figs two balls; Y. ib. IV, 68b bot.; a. e. -- [Maasr. III, 4; B. Mets. 21b, v. הציצק.]-- 3) [store, capsule,] a compartmentt of the T7ffillin. Tosef. Kel. B. Bath. IV, 1 ׳כו ׳ק ןיב . ריתישמ when he detaches one compartment from the other on three sides; [El. Wil. emends; העיצק q. v.] - [Y. Ned. III, 38a תועיצק, v. עוצצק.]
קציעה II f. (b. h.) 1) cassia, an aromatic bark, an ingredient of frankincense. Ker. 6a; Y. Yoma IV, 41a; a. e. - 2) pr. nn. f. Regiah, one of Job's daughters. B. Bath. 16b 177