Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/741

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

‎nothing. ‎B. ‎Batht ‎74a; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎pryeotion; ‎corner. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXI, ‎9; ‎a. ‎e. ‎- ‎Keth. ‎111a ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎לה ‎וקרו ‎(not ‎ליה) ‎and ‎they ‎shall ‎call ‎it ‎(Babylonia) ‎the ‎corner ‎of ‎salvation. ‎B. ‎Kam. ‎27b, ‎v. ‎עצרא. ‎Men. ‎34a ‎דאק׳ ‎פיתחא ‎a ‎door ‎at ‎the ‎corner ‎(having ‎only ‎one ‎post); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎קרנין, ‎קרנתא, ‎קרנאתא; ‎constr. ‎קרנת. ‎Targ. ‎Ex. ‎XXIX, ‎12. ‎Ib. ‎XXX, ‎10. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXIX, ‎13; ‎a. ‎e. ‎- ‎B. ‎Bath. ‎95b ‎אק׳ ‎דמיזדבין ‎which ‎is ‎sold ‎at ‎the ‎street-corners. ‎Pes. ‎12b ‎קאי ‎ק׳ ‎בי ‎יומא ‎שית ‎(not ‎בק׳) ‎at ‎six ‎hours ‎(at ‎noon) ‎the ‎sun ‎stands ‎between ‎the ‎corners ‎(of ‎the ‎lobe, ‎equally ‎diistant ‎from ‎east ‎and ‎west ‎&c.). ‎--3) ‎essence, ‎v. ‎כרן. ‎--) ‎principal, ‎stook. ‎B. ‎Mets. ‎79a; ‎B. ‎Kam. ‎3a, ‎v. ‎כלי ‎I. ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎II, ‎81b ‎top ‎וק׳ ‎אברא ‎וכ׳ ‎הוא ‎קרן ‎the ‎expected ‎proft ‎and ‎the ‎principal ‎(cost ‎price) ‎are ‎together ‎considered ‎as ‎principal ‎&c.; ‎a. ‎e. ‎-- ‎[זול ‎קרנא, ‎v. ‎קרנזול.]

קרנא II ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Karna. ‎Sabb. ‎108a. ‎B. ‎Bath. ‎89a.

קרנדול, ‎v. ‎קרנזול.

קרנונא ‎m. ‎(a ‎fictitious ‎denomin. ‎of ‎קרנא) ‎[horned, ‎stupid,] ‎Karnuna. ‎Kidd. ‎25a ‎ק׳ ‎אלא ‎המנונא ‎לאו ‎tthy ‎name ‎ought ‎not ‎to ‎be ‎Hamnuna, ‎but ‎Karnuna; ‎[oth. ‎interpret. ‎ee= ‎קרנות ‎יושב ‎sitting ‎at ‎the ‎corners, ‎dler; ‎oth. ‎g=נונא ‎קר ‎cold ‎fsh, ‎opp. ‎to ‎נונא ‎הם ‎(= ‎חם) ‎hot ‎fsh].

*קרנזול ‎m. ‎(=נזול ‎קרני, ‎v. ‎נדל) ‎[the ‎horns ‎(feelers ‎or ‎feet) ‎of ‎a ‎polyp,] ‎division ‎ofa ‎field ‎by ‎drawing ‎liines ‎froom ‎the ‎centre ‎in ‎all ‎directions ‎(into ‎four ‎or ‎eight ‎triangles), ‎and ‎giving ‎alternately ‎one ‎triangle ‎to ‎each ‎partner,whereby ‎an ‎equalization ‎is ‎accomplished ‎of ‎the ‎advantages ‎and ‎the ‎disadvantages ‎of ‎situation. ‎B. ‎Bath. ‎13a ‎top ‎גיסא ‎חד ‎בק ‎. ‎. ‎. ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎זול ‎בקרנא, ‎read; ‎בקרנאזול; ‎Ms. ‎F. ‎בקרנדול; ‎Ms. ‎H. ‎בקרנזור) ‎iff ‎on ‎one ‎side ‎of ‎a ‎field ‎there ‎is ‎a ‎dike, ‎and ‎on ‎the ‎other ‎a ‎river, ‎we ‎divide ‎it ‎by ‎karnazol. ‎B. ‎Mets. ‎108b ‎bot. ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎בקרנזיל; ‎Ms. ‎R. ‎1 ‎זול ‎בקרנא; ‎Ms. ‎F. ‎בקרנדול).

קרנים, ‎ק׳כפר ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎K'far ‎Karnayim, ‎near ‎Bethshean. ‎Y. ‎Dem. ‎II, ‎22d ‎top.

קרנית ‎f, ‎pl ‎קרניות, ‎v. ‎קרון.

קרנת, ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XXI, ‎15 ‎(Levita ‎קרנתא), ‎a ‎cor- ‎ruption ‎of ‎קרווא ‎II.

קרס ‎(b. ‎h.) ‎to ‎curve, ‎contract, ‎shrink. ‎Nif. ‎נקרס ‎to ‎warp; ‎to ‎crack ‎from ‎contraction. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎12, ‎end ‎נקרסין ‎הם ‎. ‎. ‎. ‎נותן ‎אני ‎אם ‎Ar. ‎(ed. ‎מקריסין ‎Hif.) ‎if ‎I ‎put ‎hot ‎water ‎into ‎them, ‎they ‎will ‎burst; ‎if ‎cold, ‎they ‎will ‎crack. ‎Hif. ‎הקריס ‎1) ‎samme, ‎v. ‎supra. ‎- ‎2) ‎(of ‎wine) ‎to ‎become ‎sourish. ‎Ber. ‎40b ‎שה׳ ‎היין ‎Ms. ‎F. ‎a. ‎Ar. ‎(ed. ‎ששהקרים); ‎B. ‎Bath. ‎95b ‎Ms. ‎H. ‎(ed. ‎שהקרים), ‎v. ‎קרם.

קרס ‎ch. ‎same; ‎part. ‎pass. ‎קריס ‎shrunk, ‎dense. ‎Targ. ‎JIob ‎VI, ‎12 ‎ed. ‎Lag. ‎(oth. ‎ed. ‎קרים, ‎corr. ‎acc.). ‎Af. ‎אקריס, ‎or ‎Ihpe. ‎אקריס ‎to ‎become ‎sourish. ‎Ab. ‎Zar. ‎30a ‎bot. ‎דאקריס ‎Ar. ‎a. ‎ed. ‎Cost. ‎a. ‎Vien. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎1; ‎ed. ‎דאקרים); ‎B. ‎Bath. ‎95b ‎דאיקריס ‎Ms. ‎H. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎S; ‎red. ‎דאקרים), ‎v. ‎קרם.

קרס ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎קרס) ‎hook, ‎clasp. ‎Pl. ‎קרסים. ‎Pesik. ‎Vayhi, ‎p. ‎5a ‎וכ׳ ‎זהב ‎קרסי ‎היו ‎the ‎golden ‎clasps ‎were ‎seen ‎in ‎the ‎Tabernacle ‎as ‎stars ‎are ‎seen ‎in ‎the ‎sky; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎III, ‎11; ‎Y. ‎Meg. ‎I, ‎72c ‎sq.; ‎Sabb. ‎99b ‎top; ‎a. ‎e.

קרסול ‎m. ‎(b. ‎h. ‎קרסל־; ‎v. ‎preced.) ‎bent, ‎joint, ‎ankle. ‎Ohol. ‎I, ‎8 ‎בק׳ ‎עשרה ‎Ar. ‎(ed. ‎בקורסל) ‎ten ‎joints ‎are ‎in ‎the ‎ankle. ‎- ‎Da. ‎קרסולים; ‎pl. ‎קרסולים, ‎קרסולין. ‎Tosef. ‎Hull. ‎III ‎(IV), ‎25 ‎וק׳ ‎. ‎. ‎ארבע ‎לו ‎שיש ‎כל ‎(ed. ‎Zuck. ‎וקרסוליו, ‎read; ‎לין ‎. ‎. ‎) ‎locusts ‎which ‎have ‎four ‎wings ‎and ‎jointed ‎legs ‎(hindlegs ‎for ‎leaping); ‎Hull. ‎III, ‎7 ‎(Bab. ‎ed. ‎59a ‎קרצ׳; ‎Ms. ‎M. ‎קרסילין, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note); ‎ib. ‎65b ‎Ms. ‎R. ‎2 ‎a. ‎Ar. ‎(ed. ‎קרצ׳, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎9). ‎Tosef. ‎Succ. ‎III, ‎3 ‎(ref. ‎to ‎אפסים, ‎Ez. ‎XLVII, ‎3) ‎קרצוליו ‎עד ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎קרס׳) ‎up ‎to ‎the ‎ankles; ‎Y. ‎Shek. ‎VI, ‎50a ‎top ‎עד ‎קרסולה ‎(Chald.). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎32 ‎וכ׳ ‎קרסוליו. ‎. ‎. ‎אלולי ‎but ‎for ‎the ‎water ‎coming ‎up ‎to ‎his ‎ankles, ‎he ‎would ‎not ‎have ‎gone ‎into ‎the ‎ark. ‎Keth. ‎11 ‎1b ‎וכ׳ ‎קרסולי ‎עד ‎והלכתי ‎I ‎waded ‎up ‎to ‎my ‎ankles ‎in ‎honey ‎that ‎had ‎dropped ‎from ‎dates. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎XII, ‎5 ‎קרסוליו ‎אלו ‎החגב ‎'the ‎hagab' ‎(locust, ‎ib.), ‎that ‎is ‎his ‎ankles ‎(legs, ‎v. ‎supra); ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎18 ‎קרסוות ‎אילין ‎השקד ‎(corr. ‎acc.).

קרסולא I, ‎קרסולה ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎Sum. ‎XXI, ‎35 ‎בקרסוליה ‎(notבקרסולי). ‎-- ‎Y. ‎Shek. ‎VI, ‎50atop, ‎v. ‎preced. ‎B. ‎Bath. ‎73b ‎קרשוליה ‎עד ‎. ‎. ‎ההוא ‎Ms. ‎O. ‎(ed. ‎קרצוליה) ‎a. ‎bird ‎standing ‎in ‎water ‎up ‎to ‎its ‎ankles. ‎Ber. ‎54b ‎ומחייה ‎בקרסוליה ‎and ‎he ‎(Moses) ‎struck ‎him ‎(Og) ‎on ‎his ‎ankle; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎קרסולין. ‎Targ. ‎Lev. ‎XI, ‎21 ‎(leaping ‎legs; ‎h. ‎text ‎כרעים). ‎Targ. ‎Ez. ‎XLVII, ‎3 ‎(Ar. ‎a. ‎ed. ‎Lag. ‎קרצ׳). ‎Targ. ‎Ps. ‎L, ‎11 ‎Ms. ‎(ed. ‎קרצ׳).

קרסולא II ‎m., ‎pl. ‎קרסולין ‎(cmp. ‎קרס) ‎nettles. ‎Targ. ‎Is. ‎XXXIV, ‎13; ‎Targ. ‎Hos. ‎IX, ‎6 ‎(h. ‎text ‎קימוש).

קרסום,v. ‎קירסום.

קרסוף, ‎v. ‎קירצוף.

קרסטילין, ‎v. ‎קרסטלין.

קרסטלm. ‎(a ‎corrupt. ‎of ‎~~~~~~~, ‎v. ‎טרסקל) ‎basket. ‎Sabb. ‎53a ‎Ms. ‎O., ‎v. ‎טרסקל. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎V, ‎11, ‎a. ‎e. ‎-[Y. ‎Sabb. ‎X, ‎12c ‎bot. ‎בק׳ ‎שיטלנו ‎עד, ‎a ‎corrupt.; ‎Bab. ‎ib. ‎94b ‎בכלי]

קרסטלין ‎same. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎IV ‎(V), ‎ג, ‎v. ‎טרסקלין. ‎Tosef. ‎B. ‎Mets. ‎VIII, ‎10 ‎(Var. ‎קרצט); ‎B. ‎Mets. ‎90a ‎קרסטילין ‎Ms. ‎M. ‎(oth. ‎mss. ‎קרסטל׳, ‎קסרטל, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note), ‎v. ‎טרסקלין. ‎*קרסי, ‎קי ‎m. ‎pl. ‎(קרס) ‎sour ‎wine. ‎Targ. ‎Prov. ‎XIX, ‎13 ‎(h. ‎text ‎הות).

קרסיות, ‎v. ‎קיריוסים.

קרסין, ‎v. ‎קירס. ‎-[Gen. ‎R. ‎s. ‎58, ‎v. ‎קלירוס.]

קרסם ‎(b. ‎h. ‎כרסם; ‎Parel ‎of ‎קסם) ‎1) ‎to ‎cut, ‎trim. ‎Sabb. ‎XII, ‎2 ‎המקרסם ‎he ‎that ‎trims ‎trees. ‎Shebi. ‎II, ‎3 ‎וכ׳ ‎מקרסמין ‎you ‎may ‎trim ‎trees ‎&c.; ‎[Maim. ‎cut ‎the ‎ears ‎179