Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/772

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎רהון
1454
‎ווב


רהון ‎(. ‎רהון)m. ‎(רוה) ‎soaked ‎substance, ‎infusion. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎41b ‎bot., ‎v. ‎דהון; ‎Y. ‎Sabb. ‎IX, ‎11a ‎רחון ‎(corr ‎acc.). ‎רהט ‎(= ‎רון) ‎to ‎run. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎רהוט; ‎pl. ‎רהוטים ‎hurried, ‎running. ‎Oant. ‎R. ‎to ‎I, ‎11 ‎(ref. ‎to ‎ורהיטנו ‎ib.) ‎בברותים ‎ר׳ ‎שהכהנים ‎מקום ‎the ‎place ‎where ‎the ‎priests ‎ran ‎(at ‎service) ‎was ‎laid ‎out ‎with ‎cypresses ‎(ref. ‎to ‎IKings ‎VI, ‎15). ‎Hif. ‎הרהיט ‎(denom. ‎of ‎רהיט) ‎to ‎lay ‎raftters. ‎Ib. ‎למדה ‎בברותים ‎ומרהיט ‎. ‎. ‎. ‎מקרה ‎. ‎. ‎. ‎חורה ‎the ‎text ‎(0Oant. ‎l. ‎c.) ‎teaches ‎a ‎prsctical ‎lesson ‎that ‎man ‎should ‎use ‎cedars ‎for ‎roofing ‎and ‎cypresses ‎for ‎the ‎rafters.

דהט ‎ch. ‎same, ‎to ‎run, ‎be ‎swift. ‎Targ. ‎Job ‎IX, ‎25 ‎(of ‎a ‎bird). ‎Targ. ‎Gem. ‎XVIII, ‎. ‎Targ. ‎I ‎Sam. ‎XVIII, ‎23; ‎a. ‎fr. ‎- ‎M. ‎Kat. ‎9b ‎דהששא, ‎v. ‎טבלא ‎I. ‎Erub. ‎51a ‎top ‎דכי ‎והוא ‎וכ׳ ‎רהיט ‎provided ‎he ‎may ‎reach ‎the ‎root ‎of ‎the ‎tree ‎(be- ‎fore ‎the ‎Sabbath ‎begins) ‎by ‎running. ‎Ber. ‎6b ‎למרהט ‎מצוה ‎itt ‎is ‎right ‎to ‎run. ‎Ib. ‎רהיטנא ‎נמי ‎אנא ‎Irun ‎likewise. ‎Sabb. ‎4םa ‎וכ׳ ‎תלתא ‎רהיט ‎he ‎ran ‎three ‎parasangs ‎on ‎foot. ‎Ib. ‎32a ‎רהישן ‎ועיזי(notריהט) ‎tthe ‎goats ‎run, ‎v. ‎חגרא; ‎Yalk. ‎Gen. ‎3 ‎I ‎רהישי. ‎Y. ‎Shek. ‎V, ‎end, ‎49b ‎וכ׳ ‎רהטן ‎דלא ‎רגלייא ‎may ‎the ‎(my) ‎feet ‎that ‎failed ‎to ‎run ‎to ‎give ‎alms, ‎be ‎broken; ‎a. ‎fr. ‎Af. ‎ארהיט ‎to ‎cause ‎to ‎run, ‎hasten. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XLI, ‎14.

רהט ‎m., ‎pl. ‎רהטים, ‎רהטין ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎[runners,] ‎1) ‎gutters ‎of ‎the ‎wwatering ‎trough. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎31; ‎Cant. ‎R. ‎toVII, ‎6 ‎(ref. ‎toברהטי ‎אסור,iib.) ‎של ‎בר׳ ‎. ‎.. ‎שנגזר ‎. ‎. ‎. ‎משה ‎זה ‎מריבה ‎מי ‎that ‎is ‎Moses.. ‎. ‎concerning ‎wwhom ‎it ‎was ‎decreed ‎that ‎he ‎should ‎not ‎enter ‎the ‎land; ‎and ‎why? ‎Because ‎of ‎the ‎troughs ‎of ‎the ‎waters ‎of ‎Meribah ‎(Num. ‎XX, ‎13). ‎-- ‎2) ‎(= ‎רהיטים) ‎rafters, ‎roofng. ‎Ib. ‎. ‎. ‎. ‎שאסר ‎. ‎. ‎. ‎מלך ‎וה ‎בי׳ ‎ישראל ‎בתוך ‎שכינתו ‎משרה ‎(strike ‎out ‎יעקב ‎אבינו ‎של) ‎that ‎is ‎the ‎king ‎of ‎kings ‎. ‎. ‎. ‎who ‎bound ‎himself ‎by ‎an ‎oath ‎that ‎he ‎will ‎allow ‎his ‎Presence ‎tto ‎dwell ‎in ‎Israel ‎under ‎roofing ‎(in ‎the ‎Temple); ‎Lev. ‎R. ‎. ‎c. ‎שכינתו ‎משרה ‎יעקב ‎של ‎רהיטין ‎בתוך ‎(strike ‎out ‎אבינו) ‎under ‎Jacob's ‎roof. ‎-3) ‎running. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎רן ‎הבקר ‎אל ‎. ‎. ‎בזכותו ‎for ‎the ‎sake ‎of ‎Araham ‎of ‎whom ‎it ‎is ‎written ‎(Gen. ‎XVIII, ‎7), ‎and ‎Abraham ‎ran ‎&c.'; ‎Cant. ‎R.l. ‎c. ‎-[) ‎(b. ‎h.) ‎shavings; ‎trnsf. ‎curls. ‎Cant. ‎l. ‎c.]

דהטא ‎m. ‎(preced.) ‎1) ‎runner. ‎- ‎Pl. ‎רהטיא. ‎Targ. ‎II ‎Kings ‎XI, ‎4; ‎6. ‎Targ. ‎Jud. ‎V, ‎28; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎gutter ‎of ‎the ‎watering ‎trough. ‎- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXX, ‎38; ‎41 ‎(ed. ‎Bel. ‎רטיא).

רהטא, ‎v. ‎ריהטא.

רהטון, ‎רי׳ ‎m. ‎(preced. ‎wds.) ‎road, ‎marching ‎route. ‎Ber. ‎32b ‎וי׳ ‎ו׳ ‎על ‎ועל ‎ו׳ ‎שלשים ‎בראתי ‎וחיל ‎חיל ‎כל ‎על ‎וכ׳ ‎לגיון ‎שלשים ‎בו ‎בראתי ‎Ms. ‎M. ‎for ‎each ‎army ‎(of ‎stars ‎in ‎the ‎signs ‎of ‎the ‎Zodiac) ‎I ‎created ‎thirty ‎routes, ‎and ‎for ‎each ‎route ‎I ‎created ‎in ‎it ‎(the ‎simn) ‎thirty ‎legions ‎&c., ‎v. ‎קרטון; ‎Yalk. ‎Is. ‎332 ‎ריה׳.

דהטונא ‎m. ‎=דהטא, ‎runner. ‎-Pl. ‎רחטוניא, ‎רהטונין. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXX, ‎6; ‎10. ‎Ib. ‎XII, ‎10, ‎sq. ‎Targ. ‎Esth. ‎III, ‎13 ‎(ed. ‎Lag. ‎ריה׳); ‎15.

דהיב, ‎v. ‎רהב.

רהיט, ‎v. ‎רהט.

דהיט ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎רהט) ‎[runner,] ‎rafter ‎or ‎floor ‎beam ‎running ‎from ‎wall ‎to ‎wall. ‎- ‎Pl. ‎היטים, ‎רהיטין. ‎Hag. ‎16a ‎וכ׳ ‎ביתו ‎ורהיטי ‎ביתו ‎אבני ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎וקורות) ‎the ‎stones ‎and ‎the ‎rafters ‎of ‎his ‎house ‎testify ‎against ‎him ‎(ref. ‎tto ‎Hab. ‎II, ‎11); ‎Taan. ‎11a ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note); ‎Yalk. ‎Is. ‎291. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎31, ‎v. ‎רהט. ‎[Yalk. ‎Cant. ‎985 ‎רהיטנו ‎התינוקות ‎'our ‎runners ‎(ant. ‎I, ‎17), ‎that ‎means ‎the ‎school ‎children.]

רהיט, ‎רהיטא ‎ch. ‎(preced.) ‎runner. ‎Targ. ‎Jer. ‎LI, ‎31. ‎- ‎Pl. ‎דהיטיא, ‎רהיטי. ‎Targ. ‎II ‎Esth.III, ‎13 ‎ed. ‎Lag.] ‎(ib. ‎15 ‎רהטיא); ‎a. ‎e., ‎vv.רהטונא. ‎- ‎B. ‎Mets. ‎107b ‎וכ׳ ‎ר׳ ‎שתין, ‎v. ‎צפרא; ‎B. ‎Kam. ‎92b ‎רהוטי. ‎Sabb. ‎78b ‎מוכסא ‎רהיטי ‎(Ar. ‎רהוטי) ‎the ‎runmers ‎(police) ‎of ‎the ‎toll ‎collector ‎(who ‎ask ‎persons ‎they ‎meet ‎for ‎their ‎receipts).

רהיטני ‎f. ‎(v. ‎preced. ‎wds.) ‎1) ‎a ‎tool ‎for ‎planing ‎wood ‎&c. ‎(so ‎named ‎from ‎the ‎grooves ‎in ‎which ‎it ‎runs), ‎chisel, ‎differ. ‎fr. ‎מגירה. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Bath. ‎II, ‎2. ‎Tosef. ‎B. ‎Kam. ‎XI, ‎15; ‎B. ‎Kam. ‎119b ‎וכ׳ ‎הר׳ ‎ומתחת ‎. ‎. ‎. ‎היוצא ‎chips ‎falling ‎from ‎under ‎the ‎borer ‎and ‎the ‎chisel ‎belong ‎to ‎the ‎carpenter. ‎- ‎2) ‎(cmp. ‎bbr~p ‎a. ‎ם~mos) ‎a ‎tool ‎for ‎shaשing ‎hair, ‎an ‎instrument ‎with ‎which ‎the ‎hairs ‎are ‎removed ‎singly, ‎differ. ‎fr. ‎תער. ‎Macc. ‎III, ‎5; ‎Naz. ‎40b; ‎a. ‎e.

רהן, ‎Hif. ‎הרהין ‎(a ‎contract. ‎of ‎רהבן, ‎cmp. ‎רהבונא ‎a. ‎Lat. ‎arrha; ‎v. ‎ערבון) ‎to ‎deposit ‎as ‎a ‎pledge, ‎contrad. ‎to ‎משפן ‎to ‎take ‎a ‎pledge. ‎Tosef. ‎Maas. ‎Sh. ‎I, ‎1. ‎. ‎. ‎שני ‎מעשר ‎אותו ‎מרהינין ‎ואין ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎מהרהינין) ‎second ‎tithes ‎must ‎neither ‎be ‎sold, ‎nor ‎taken ‎or ‎given ‎as ‎a ‎pledge; ‎Y. ‎ib. ‎I, ‎52c ‎top. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎והי׳ ‎עבר ‎if ‎he ‎pledged ‎it ‎in ‎defiance ‎of ‎the ‎law, ‎he ‎is ‎fined. ‎Pes. ‎31a ‎אצלו ‎כשהרהינו ‎when ‎he ‎deposited ‎it ‎(the ‎leavened ‎matter) ‎with ‎him ‎(the ‎gentile) ‎as ‎a ‎pledge. ‎Ib.b; ‎a. ‎e.

הקא, ‎Bets. ‎30a ‎Ms. ‎M., ‎v. ‎דותחקא ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎a. ‎Sabb. ‎148a ‎Ms. ‎M.).

דוא, ‎v. ‎ריוא.

רואה I ‎m. ‎(יאי=(ראה, ‎sight, ‎view. ‎Zeb. ‎XIV, ‎6 ‎בכל ‎הר׳ ‎wrere ‎permitted ‎to ‎be ‎eaten ‎within ‎the ‎entire ‎range ‎of ‎sight ‎(around ‎Shiloh); ‎(Yalk. ‎Deut. ‎881 ‎שאתה ‎מקום ‎בכל ‎רואה); ‎Num. ‎R. ‎s. ‎14 ‎b. ‎Zeb. ‎118b ‎וכ׳ ‎כו ‎ר׳ ‎שאמרו ‎ר׳ ‎the ‎range ‎of ‎sight ‎of ‎which ‎they ‎speak ‎means ‎a ‎spot ‎from ‎where ‎you ‎can ‎overlook ‎the ‎entire ‎place ‎with ‎nothing ‎to ‎intercept ‎&c.; ‎מקצתו ‎ר׳ ‎אלא ‎כולו ‎ר׳ ‎לא ‎by ‎roeh ‎is ‎meant ‎the ‎view ‎not ‎only ‎of ‎the ‎entire ‎place ‎but ‎also ‎of ‎a ‎part ‎of ‎it.

רואה II ‎m. ‎(supposed ‎to ‎be) ‎the ‎name ‎of ‎an ‎insect ‎on ‎trees. ‎Tosef. ‎Shebi. ‎I, ‎11; ‎Y. ‎ib. ‎II, ‎33a.

רואי, ‎v. ‎ראי.

ווב ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎רבב) ‎multitude;larger ‎portion; ‎majority. ‎Meg. ‎15b ‎(ret. ‎to ‎Esth. ‎V, ‎11) ‎בניו ‎ר׳ ‎וכמה ‎how ‎large ‎was ‎.the ‎multitude ‎of ‎his ‎sons? ‎Bekh. ‎VI, ‎8 ‎וכ׳ ‎המדבר ‎ר׳ ‎the