could stand the thunder coming forth as it is prepared
(in its full strength); ib. ר׳ של סדרו the arrangement
(nature) of the thunder; Yalk. Job 914; a. e. -- Pl. רעמים.
Ber. IX, 1. Ib. 59a, v. עקמומית. Hull. 86a. Pesik. R. s. 43;
Yalk. Sam. 77, v. רעם; a. e.
רעם, רעים ch. same. Targ. Is. XXIX, 6. Targ. Y. Ex. XIX, 16.
דענן m. (b. h.; cmp. רעי II) moist, green, fresh. Midr. Till. to Ps. XDII ר׳ כזית הם בצרתם even when they are in distress, they are like a green olive tree (hopeful); Pirke d'R. El. ch. XIX; Yalk. Ps. 845. Midr. Till. to Ps. XVIII, 30 ר׳ אחד ברוש a green cypress tree; a. e. - Pl. רענעים. Yalk. Jer. 296 וכ׳ ו׳ היו . . . העלים אף even the leaves which dropped from him(Abraham) were green, that is Ishmael.
רעע (b. h.) [to bring in close contact, v. ריע,] 1) to strike against, shatter, impair. -Part. pass. רעוע; f רעועה; pl. רעועים, דעועין; רעועות impaired, defective; in a ruinous state, threatening, opp. בריא sound. Kidd. 39b ר׳ סולם a broken ladder. Kel. III, 5 הר׳ a cracked vessel. Taan. 20b ר ולא בריאות שאמרו מפולת the falling of houses which they mention (ib. III, 4) means the falling of sound buildings, but not of such as were out of repair; a. fr. -- 2) (neut. verb) רע, imperf. ירע to be irmyurious, evil; לי רע to grieve, displease. B. Mets. 84b לך ירע אל בני my son, let it not grieve thee; a. e. Pi. רע to shatter, break. - Part. pass. מרועע; f מרועעת; pl. מרועעים, מרועעין; מרוכעות. Koh. R. to III, 2 בבית השרוי המר׳ he who dwells in a threatening house; Y. Sabb. II, 5b top מרוערt(fr. רערעע). Gen. R. s. 32 מר קנקנים, v. קנקן I.. Y. Taap. III, 66a top מרוערעים threatening buildings; a. fr. Hithpa. התרעע, Nithpa. נתרעע, Hithpol. התרומע, Nithpol. נתרועע to be shaken, cracked, becoome defective. Men. 53b (ref. to Jer. XI, 16) וכ׳ דליותיהן ניתרעעו . . . מיליהן מקול from the sound of the words of the spies were the branches (young men) of Israel broken; Yalk. Jer. 289 נרתעו (read; נתרעו). Sot. 48a (play on ערה, Zeph. II, 14) . . . בית אפי׳ מתרועע even a house which lies in a thicket of cedars will be shaken; Yalk. Is. 292 מתנועע (corr. acc.). Y. Snh. X, 27a bot. כולן נתרועעו מהן אחת שנתרועעה כיון . .. לכיפה 1ke a heap of stones, when one of them is shaken (disturbed), all of them are shaken; Y. M. Kat. III, 83c . . . שנתרערעה נתרערעו (fr. רערע); Gen. R. s. 100 מתרועעת וכולה; a. e. Hif. הרע 1) to shake, impair. Y. Shebi. X,39a top מירע כוחן it impairs their prerogatives; ib. מורע (fr. ירע). Y. Pes. VII, 34a top וכ׳ כחו שהורעת whose standing thou declarest impaired in the case of an ascertained unclean- ness. Ex. R. s. 8 לנפשם הרעא they did harm to themselves; a. e. -- V. הרעה. - 2) to be evil; לי ה׳ to displease. Tanh.. Sh'lah 5; Num. R. s. 16 לאביו וה׳ and it displeased his father; a. e. - [ז) to join, combine, v. דגה Pi.] lof. הורע, or הורע (fr. ירע) to be shaken, impaired. Kidd. 20b, sq. כחו ה׳ his prerogative is impaired, v. יפה. B. Kam. 44a; a. fr.
דעע ch. same, to shatter, break. Targ. Jud. IX, 53 ורעת (Levita ורעיעת; some ed. ורעתת, corr. acc.). Targ. Y. II Ex. XV, 6 דעא (some ed. רעע,corr. acc.). Targ. Job XX, 19 (ed. Wil. רעע Pa.); a. e. - Part. pass. רעיע, רעיעא; f. רעיעא, רעיעתא. Targ. Is. XLII, 3. Targ. Koh. XII, 6; a. e. - Taan. םpb ר׳ אשיתא Ms. M. (ed. רעועה h.) a threatening wall. Ib. ר׳ ביתא a ruinous-looking house; a. fr. Pa. דעע same. Targ. Job XX, 10. Ib. 19, v. supra; a. e. Af. ארע to do harm. Ib. XXIV, 21 מרע (Ms. מיירע; h. text רעה). thpe. איתרע 1) to be shaken, broken; be afraid. Targ. Y. Deut. XX, 3 (Var. תתירע׳). - 2) to be shaken, impaired. Hor. 12a מזליה ומיתרע and his luuck may be shaken, v. ריע II. B. Bath. 59a וכ׳ דתיתרע, v. אשיתא. Hull. 10a סכין וכ׳ איתרעאי the status of the knife has been impaired (the knife having been found notched after slaughtering), but the status of the slaughtered animal (the presumption of its ritual fitness) has not been shaken, v. ריעותא.
דעף m., pl. דעפים, רעפין (דעף, cmp. ריצף, to press, flatten) 1)fints. Y. Ber..VIII, 12b bot. וכ׳ ר׳ שני הקביה לו זימן the Lord made him (Adam) find two flints which he struck against each other and produced fire; Gen. R. s. I1; s. 12; s. 82. Bets. IV, 7(33a) הר׳ מן ולא . .. האור את מוציאין אאין Bab. ed. (absent in Mish. a. Y. ed.) you must not produce fire (on the Holy Day) from wood . . . or from fints. -- 2) glazed tiles. Ib. הר׳ את . . . אין, v. לבן II. Men. V, 9 ר׳ מאפה what is baked on hot tiles; Tosef. ib. VII, 20 ובר׳ . . . עשאאן if he baked them in a brazier or on tiles; a. e.
דעץ (b. h., cmp. רגע, דצץ) to break, shatter. Yalk. Ex. 246 (ref. to Ex. XV, 6) וכ׳ לא אויב רעצת it does not read, thou hast shattered the enemy, but, thou wilt shatter, in. the future.
דעץ, ריעיץ ch. same. Targ. Jud. IX, 53 Levita (ed. דעת, v. דעע). *thpe. אירען to be broken; trnsf. to be broken in, tamed. Targ. Y. Num. XIX, 2 בזקתא אירעצא לא not broken in with the goad; [prob. to be read; אירצעא, vv. רצע].
רעץ m. (preced.) [rugged,] Haats, the form of the Samaritan type, opp. אשורית, q. v. Y. Meg. I, 71b bot. בר׳ התורה ניתנה the Torah was given in Ra'ats characters. Ib. וכ׳ לר׳ להן נהפך . . . אשורית the Torah was given them in Asshurith, but when they sinned, it was changed for them into Ra ats, and when they improved in Ezra's days, it was changed &c.; Snh. 22a לרוען (Ms. F. לרעון, v. Rabb. D. S. a. l. note 200); Tosef. ib. IV, 7לרוע; Yalk. Ezra 1069 לרוען. Y. Meg. I, a top מעשהנסים עין... בר׳ דאמר מאן (not לר׳) according to him who says that the Torah was given in R., the letter Ayin (V, cut out on the tablets of stone) was a work of miracle (there being no connection left with the body of the stone). -[Ar. quotes a Var. דעין wedge-like.]
רערע I=יעע, q. v.
דערע ch. same. Y. Snh. X, 27d bot. כתליא מרערע (not מרעדע) makes the walls shaky, v. מוצא I.