XXXI, 26 שבית (0. שביות; Ms. Iשביות; ed. Berl. שבית). -
Kidd. 81a שבויתא; Keth. 23a שבוייתא captured women.
שביל m. (b. h.; שבל, Shaf. of יבל) path. Peah II, 1 ש׳הרבים a public path through fields; היחיד ש׳ a private path, contrad. to דרך. Ex. R. s. 25 בדרך ש׳ לו עושה ביוד בים ש׳ . . שמא a human being makes himself a path on trodden ground, can he make himself a path in the sea?; a. fr. -- Pl. שבילים, שבילין. B. Kam. 81a בשבילי ומהלכים וכ׳ הרשות it is allowed to walk on private paths (through fields) until the second rainfall(v. רביעה); Taan. 6b; Tosef. Shebi. VII, 18 שבשדות שש׳. Lev. R. s. 4 וכ׳ ש׳ שני לפניו היו if a person had before him two paths, one smooth &c. Y. Hag. II, 77a bot. וכ׳ ש׳ לשני דומה הזו התורה the Torah is like two paths, the one of fire, the other of snow &c. Tanh. T'rumah 8 (ref. to Prov. V, 6) וכ׳ תורה של שביליה the paths of the Torah and its sections; a. e. - Naz. 8b שמיטה שבילי מנין Var. (v. Rashi) as many as the feld paths in the Sabbatical year (ed. שבלי). בשבילל־ on account of, forr the sake of; because. Ber. 58a בשבילי for my salle. Ib. ובניו אשתו בש׳ for his wife and children. Taan. 20a בשבילך for thy sake. Ibmb בשבילכם for your sake. Sabb. II, 4 מנכפת שתהא בש׳ in order that it may drip. Ib. 5 בש׳ שישן החולה for the sake of a patient, that he may sleep. Succ. 29a דברים ארבעה בש׳ for four reasons. Sot. 46b בש׳ וכ׳ שכנעני because this Canaanite showed the way with his finger. Num. R. s. 36 וכ׳ בש׳ שלחה she sent for R. J.; a. v. fr.
שבילא ch. same. Targ. Job XVIII, 10. Targ. Ps. oXIX, 35; a. e. -- Pl. שבילין, שבילי. Targ. Jer. XVIII, 15. Targ. Prov. II, 9 (ed. Vil. שבלי, corr. acc.). Ib. 15. Targ. Job XIX, 8; a. e. - Ber. 58b דשמיא ש׳, v. נהר I. Lev. R. . 17, beg. (ref. to Ps. LXXXIV, 6) כבישין דאורייתא דש׳ אלו וכ׳ those in whose hearts the pathways of the Law are paved; a. e. -[Pes. 35a תעלא שבילי, v. שובלא.]
שביס m. (b. h.; שבס, cmp. שבש; cmp. b. h. שרוך a. שרן) band, esp. (סבכה של) ש׳ metal (or woolen) band with which the hair-net is fastened. Tosef. Kel. B. Bath. V, 15 וכ׳ טמא שבכה של ש׳ a net-band is susceptible of un- cleanness for itself, because one may (detach and) fit it for another net. Ib. 16 וכ׳ ש׳ חיבורי ומשום but (gold foils and plates) used as fastenings of a hair-band are sus- ceptible of uncleanness. Kel. XXVIII, 10 שלה ש׳ the band of the net. Neg. XI, 11. Sifra Sh'mini, ch. VII, Par. 8 סבכה של שבין; ib. ch. XI, Par. 10 וכ׳ שביס a woolen net-- band. Y. Sabb. VI, 8b bot. (ref. to שביסים, Is. III, 18) braided bands (v. סלבוניא) סבכה של ש׳ אמר דאת כמה as you say, shabis of the hair-net.
שביסא ch. same. - Pl. שביסיא. Targ. Is. III, 18.
שביסראה, v. שב I.
שביעאה m. = h. שביעי, seventh. Targ. Gen. II, 2. Targ. Jer. XbLI, 1. Targ. Zech. VIII, 19; a. fr. -- Pem. שביעיתא, שביעתא, שביע׳. Targ. O. Lev. XXIIIc 16 (Y. שביעאה). Targ. Deut. XV, 9 (Y. ed. Vien. שביעתא). Targ. Job V, 19; a. fr.
שביעה f. (שבע) being sated, satiation. Yoma 79b (ref. to Deut. XI, 15) וכ׳ ש׳ בה שיש אכילה (to say the benediction after meal requires) food enough to satisfy the appetite, which is the size of an egg. Pesik. R. s. 16 (ref. to Num. XXVIII, 7) וכ׳ ש׳ לשון רויה לשון expressing ill, satiation &c., v. רייה; Tanh. Pinh. 12; Numm. R. s. 21 e; Y. Succ. IV, 54d top שיבעה (corr. acc.).
שביעי m. (b. h.; שבע) seventh. Succ. V, 6 בש׳ on the seventh day of Succoth. Lev. R. s. 29 חביב ש׳ the seventh thing is most precious; a. fr. -- Pl. שביעין. Ib. וכ׳ הש׳ כל all seventh things are precious. -- eom. שביעית Ib.; a. fr. - Esp. the seventh year, iabbatical year. Shebi. I, 1 ש׳ ערב the year preceding the Sabbatical year; ib. 4 ש׳ מוצאי, v. מועא III. Snh. III, 3 ש׳ סוחרי traders in fruits of the Sabbatical year; a. vv. fr. - Pl. שביעיות. Y. ib. 21a bot. שתי ש׳ we must wait for two Sabbatical years before reinstat- ing the trader in Sabbatical fruits in his civic rights; Y. Shebu.VII, 37a bot.not שני). -Shh'bi'iith, name of a treatise, of the Order of Z'raim, of Mishnah, Tosefta, and Talmud Y'rushalmi.
שביעיתא, שביעתא, v. שביצאה.
שביץ, v. שביס.
שביק m. (שבק; v. שבקא I) abandoned; spontaneous growth. Targ. Y. Lev. XXV, 5 ש׳ כתי (h. text ספיח). - Pl. שביקין, v. שיבוקא.
שביקותא f. (שבק) remission, forgiveness. Targ. Ps. CXXX, 4 (h. text סליחה).
שבירא, v. שברא.
שבירה f. (שבר) breaking. Y. Orl. I, 60 bot. (not שבורה), v. נפיצה. -- עצם שבירת breaking a bone of the Passover sacrifice. Pes. VII, 12; ib. 70a; a. fr., v. גםs.
שביש, v. שבש.
שבישא שבישותא, שבישתא, v. שבשתא.
שביתה f. (שבת) 1) resting, making a day station esp. over the Sabbath. Maasr. II, 3 למקום מגיע שהוא עד הש׳ until he reaches a place where he intends to rest, contrad. to לינה night lodging. Y. ib. 49d top, v. לינה. -- Esp. appointing a place to be the centre of Sabbath move- ments, Sabbath cammp (from which one is allowed to walk two thousand cubits in every direction). Erub. IV, 7 מי תחתיו שביתתי. . . שבא if one is on the road (on Friday) at nightfall, and recognizing a tree or a fence (at a distance) says, mySabbath rest be under it; בעיקרו שביתתי my Sabbath camp be at its root. Ib. 8 במקומי שביתתי my Sabbath centre be where I am now. Ib. 45b חפצי ש׳ קונין הפקר objects which have no owner acquire a. Sabbath centre of their own (and he who finds them has to be guided in carrying them by the place where he found them). Ib. ש׳ קונין אינן הנכרי חפצי objects belonging to a gentiile have no Sabbath centre, i e. if they comme from outside on the Holy Day, the recipient may carry them