Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/946

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎שרבט
‎שרול
1628


‎a ‎deceptive ‎appearance ‎of ‎stifness ‎(or ‎stoutr.eess); ‎expl. ‎ib. ‎דחיזרא ‎מיא ‎(v. ‎חיזרא ‎II), ‎or ‎מזקפתא ‎q. ‎v.; ‎Tosef. ‎ib. ‎II, ‎29 ‎משרבטין ‎(v. ‎סרט ‎Pi.). ‎Keth. ‎61b ‎השפתים ‎את ‎ומשרבט ‎and ‎makes ‎tthe ‎lips ‎stiff ‎(swollen, ‎v. ‎סרח ‎I); ‎v. ‎שלבק. ‎-- ‎[Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10c ‎top ‎וכ׳ ‎בעורות ‎בבהמה ‎משרבטין, ‎read ‎. ‎בעורות ‎משרטטין, ‎v. ‎שרטט]

שרבט ‎ch. ‎same. ‎Sabb. ‎94a ‎נפשייהו ‎דמשרבטי ‎.. ‎בהמה ‎וכ׳ ‎cattle ‎. ‎. ‎which ‎stiffen ‎themselves ‎(when ‎they ‎are ‎carried, ‎and ‎are ‎a ‎real ‎burden), ‎but ‎a ‎live ‎human ‎being ‎&c. ‎טרביב ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎Parel ‎of ‎כטw, ‎v. ‎שבטb ‎1) ‎stoffi ‎sceptre, ‎rod. ‎Snh. ‎II, ‎5 ‎בשרביטו ‎משתמשין ‎ואין ‎and ‎we ‎dare ‎not ‎use ‎his ‎(the ‎king's) ‎sceptre. ‎Arakh. ‎19a, ‎vv. ‎כפף. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎16 ‎וכ׳ ‎שלבם ‎. ‎. ‎שרביטו ‎אין ‎God's ‎rod ‎(of ‎chastise- ‎ment) ‎comes ‎down ‎only ‎upon ‎mmen ‎whose ‎heart ‎is ‎soft ‎like ‎lilies; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎shoot, ‎twig, ‎stem ‎with ‎pods, ‎bunch. ‎Tosef. ‎Kil. ‎I, ‎10. ‎Ckts. ‎I, ‎5 ‎שריקנו ‎תמרה ‎של ‎ש׳ ‎a ‎twig ‎of ‎a ‎date ‎tree ‎which ‎was ‎stripped ‎of ‎its ‎dates. ‎Ib. ‎בקטניות ‎ובן ‎שריקנו ‎ש׳ ‎and ‎so ‎in ‎the ‎case ‎of ‎summer ‎fruits, ‎if ‎they ‎emptied ‎the ‎pods ‎on ‎a ‎stem.

שרביטא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXVII, ‎32 ‎(h. ‎text ‎שבט). ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XXI, ‎20. ‎-- ‎Pl. ‎שרביטין, ‎שרביטיא, ‎שרביטי. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XL, ‎12 ‎(h. ‎text ‎שרגים). ‎Targ. ‎I ‎Kings ‎XII, ‎11; ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎X, ‎1 ‎(h. ‎text ‎שוטים).

שרברובי, ‎שרברוביתא ‎f. ‎(v. ‎טרב ‎a. ‎שרבב ‎II) ‎dry ‎heat. ‎Y. ‎Shek. ‎V, ‎48a ‎ש׳ ‎ביה ‎אית, ‎v. ‎קרר ‎I. ‎Ib. ‎היכן ‎ועד ‎מטייה ‎שרברוביתיה ‎and ‎how ‎far ‎its ‎dry ‎heat ‎reaches. ‎שרג ‎(ש) ‎== ‎סרג, ‎1) ‎(cmp. ‎סירוג) ‎to ‎skip, ‎to ‎eap. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XI, ‎21 ‎למישרג ‎(prob. ‎to ‎be ‎read ‎with ‎ש; ‎h. ‎text ‎לנתר). ‎-2) ‎to ‎pile ‎up ‎bricks ‎with ‎interspaces ‎(v. ‎אוארא). ‎Bets. ‎31b ‎וכ ‎ודאי ‎שרגינהי ‎(or ‎ש׳ ‎Pa.) ‎if ‎he ‎has ‎piled ‎them ‎up, ‎he ‎has ‎surely ‎made ‎them ‎unavailable ‎(מוקצה). ‎B. ‎Bath. ‎3b ‎ליבני ‎שרגי ‎Ms. ‎M. ‎Var., ‎a. ‎Rashi ‎(ed. ‎שריגי; ‎Ms. ‎M. ‎רמן; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note), ‎v. ‎הודרא. ‎Itbhpe. ‎אשתרג ‎to ‎be ‎entangled. ‎Sabb. ‎54a ‎בה ‎דמשתרגא ‎וכ׳, ‎v. ‎כבלא. ‎שררג, ‎שריג ‎= ‎שרק, ‎to ‎rlide, ‎sllp. ‎1oll. ‎1IIa ‎מששר ‎שריג ‎Ar. ‎a. ‎Ms. ‎R. ‎2 ‎(ed. ‎שריק ‎משרק), ‎v. ‎שרק ‎II. ‎-- ‎B. ‎Mets. ‎93a ‎וכ׳ ‎חד ‎שרי ‎(Ms. ‎H. ‎שוור, ‎v. ‎preced.) ‎one ‎of ‎the ‎animals ‎slipped ‎and ‎fell ‎&c.; ‎Yalk. ‎Gen. ‎130 ‎שרוג. ‎Pa. ‎שריג ‎same. ‎Naz. ‎39a ‎ואזלא ‎שריגא ‎שרוגי ‎(not ‎ואזיל; ‎Rashi ‎משתרגא ‎קא ‎שרוגי) ‎it ‎may ‎have ‎slid ‎further ‎and. ‎further ‎(to ‎the ‎top ‎of ‎the ‎hair). ‎thpa. ‎אשתרג ‎same, ‎v. ‎supra.

שרגא, ‎שי׳m. ‎(שרג) ‎דליבני ‎ש׳ ‎pile ‎of ‎bricks. ‎Snh. ‎64b ‎(Ms. ‎R. ‎שי׳); ‎Yalk. ‎Lev. ‎597. ‎Kidd. ‎60a, ‎v. ‎שוי.

שרגא, ‎שרגא ‎m. ‎(שרג ‎Shaf. ‎of ‎חרג ‎to ‎break ‎through; ‎cmp. ‎Arab. ‎sharku ‎ortus ‎solis, ‎lux ‎solis) ‎light,lamp,laantern. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXIX, ‎105. ‎Targ. ‎Prov. ‎XX ‎XI, ‎18. ‎Ib. ‎V23. ‎Ib. ‎XXI, ‎4 ‎(h. ‎ext ‎נר). ‎Targ. ‎Job ‎XXI, ‎17; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Sahb. ‎63a, ‎a. ‎e. ‎בטיהרא ‎ש׳, ‎v. ‎טיהרא. ‎Succ. ‎29a ‎במטללתא ‎שש׳ ‎an ‎(earthen) ‎lamp ‎may ‎remain ‎in ‎the ‎Succah. ‎Bets. ‎22a ‎ש׳ ‎ליה ‎זקף ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎לש׳ ‎לה ‎זקף) ‎he ‎put ‎the ‎lamp ‎up ‎(from ‎its ‎declin- ‎ing ‎position, ‎to ‎make ‎the ‎oil ‎flow ‎away ‎from ‎tthe ‎wick); ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎שרגיא, ‎שרגי, ‎שר׳. ‎Targ. ‎IChr. ‎VIII, ‎33. ‎-- ‎Git. ‎57a ‎וכ׳ ‎עד ‎ש׳ ‎אדליקו ‎they ‎kindled ‎lights ‎(illuminated) ‎so ‎that ‎&c., ‎v. ‎בליונא. ‎Sabb. ‎23b ‎טובא ‎בש׳ ‎רגיל ‎דהוה ‎(Ms. ‎M. ‎בשרגא ‎דגילי ‎דהווו, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note, ‎a. ‎Tosaf. ‎a. ‎l.) ‎that ‎he ‎was ‎(they ‎were) ‎wont ‎to ‎have ‎many ‎(Sabbath) ‎lights; ‎a. ‎e.

שרגג ‎(Parel ‎of ‎שגג) ‎1) ‎to ‎go ‎astray. ‎Targ. ‎Prov. ‎V, ‎20 ‎(h. ‎text ‎שגה). ‎-- ‎2) ‎to ‎lead ‎astray, ‎entire. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XXII, ‎15. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXVIII, ‎36; ‎a. ‎fr. ‎Ithpa. ‎אשתרגג ‎to ‎be ‎ed ‎astray, ‎entieed. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXIV, ‎28 ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎Wil., ‎a. ‎Ms. ‎ותשיגג). ‎Ib. ‎XXV, ‎15. ‎Targ. ‎Job ‎XXX ‎I, ‎9.

שרגוגא, ‎v. ‎שרניגא.

שרגושא ‎m. ‎(דגש, ‎Shat) ‎[stirrer,] ‎pot ‎lcdle. ‎- ‎Pl. ‎שרגושי. ‎Erub. ‎29b ‎ש׳ ‎תרי ‎two ‎ladlefuls..

שרגיגא ‎m. ‎(שרגג) ‎one ‎easily ‎enticed, ‎simple ‎(corresp. ‎o ‎h. ‎סתי). ‎-- ‎Pl. ‎שרגיגיא, ‎שרגיגי. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXVI, ‎6 ‎(ed. ‎Lag. ‎שרגו׳). ‎Ib. ‎CXIX, ‎130.

שרגיון, ‎v. ‎סיגרון.

שרד ‎(b. ‎h.), ‎Pi. ‎שרר ‎(denom. ‎of ‎שריד) ‎to ‎leave ‎over. ‎Yoma72b ‎וכ׳ ‎ומשררין ‎(Ms. ‎M., ‎a. ‎Yalk. ‎Ex. ‎390 ‎משיירין), ‎v. ‎גרד. ‎B. ‎Mets. ‎113b ‎משרדין ‎Var. ‎in ‎Rashi, ‎v. ‎סרר.

שרדנגין, ‎v. ‎שדרגזין.

שרה ‎m. ‎ch., ‎v. ‎שרא.

שרה ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎princess, ‎v. ‎שר. ‎- ‎2) ‎pr. ‎n. ‎f. ‎Sarah, ‎a) ‎wife ‎of ‎Abraham. ‎Ber. ‎1a ‎שרי ‎היא ‎ש׳ ‎Sarah ‎and ‎Sarai ‎have ‎the ‎samme ‎meaning. ‎Snh. ‎39b ‎ש׳ ‎של ‎יופי ‎. ‎. ‎עדין ‎she ‎had ‎not ‎yet ‎attained ‎to ‎half ‎the ‎beauty ‎of ‎Sarah. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎39 ‎וכ׳ ‎וש׳ ‎. ‎אברהם ‎Abraham ‎conve ‎ted ‎the ‎men, ‎and ‎Sarah ‎the ‎women; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎b) ‎Gitt. ‎34b ‎ש׳ ‎ופורתא, ‎v. ‎פורתא.

שרה, ‎v. ‎שרי.

שרו, ‎v. ‎שירו.

שרובא ‎m. ‎(שרב) ‎hot ‎and ‎dry ‎soil; ‎[miraget]. ‎Targ. ‎Is. ‎XXXV, ‎7.

שרוול, ‎שרול ‎m. ‎workingman's ‎leather ‎sleeve; ‎[oth. ‎opin. ‎in ‎R. ‎S.; ‎chest ‎protector ‎in ‎hof ‎weather ‎(as ‎if ‎derived ‎from ‎שרב)]. ‎- ‎Pl. ‎שרוולים, ‎שרוולין, ‎שרול׳. ‎Kel. ‎XXVI, ‎3 ‎שרוו׳ ‎Mish..(fTalm. ‎ed. ‎שרול׳). ‎[V. ‎Fraenk ‎l, ‎Aram. ‎Fremdw. ‎p. ‎4t.]

שרוותא, ‎שרוותה, ‎v. ‎שריתא.

שרוי, ‎v. ‎שרה.

שרוי, ‎שרויא, ‎v. ‎sub ‎שיר׳.

שרול, ‎v. ‎שרוול.