(v. Neub., Geogr. p. 363). Ab. Zar. 26a top. (Ag. Hatt.
תוראתא). Snh. 64a.
תורתייה m. of Toratha(), surname of Binina or Hananiah. Y. Peah III, 17a top ת׳ חנינא. Y. Kidd. I, 60c bot. תרתייה חנניה. Y. Ber. III, 6a תרתיה חנינא. Y. Ter. X, 47b תירחא חנינה (ed. Krot. תירתא), read; תירתאה. Ned. 57b תריתאה חנינא; 59b הsתירתא,
תושב m. (b. h.; ישב) 1) settled, stationary. Y. Sabb. VI, 8b bot. פיאה . . . ח׳ שהוא כל whatever (strange hair, band &c.) is stationary in the hairt(plaited in)iis called peah (נכרית פיאה wig, and women may go out with it on the Sabbath). - 2) settler. -- ת׳ גר, v. גר. --Gen. R. s. 58 (ref. to Gen. XXIII, 4)ביתא מארי ת דייר גר ger is a tenant, toshabh, a proprietor. --- Pl. תושבים. Tanh. B'har 1 (ref. to Lev. XXV, 35) וכ׳ בבבל ות׳ גרים נעשין שהן פbאע although they may become sojourners and settlers (citizens) in Baby- lonia, if thou wilt not favor them, they will be lost; a. e. -- teom. תושבת; pl. תושבות. Tosef. Shebi. III, 4 וכ׳ ת׳ אבנים stones fixed in the ground which the plough loosens.
תושב pr. n. pl., v. תשוב.
תושבחא, v. תושבחתא.
תתושבחה תש׳ f. (שבח) praise. - Pl. תושבחות, תש׳. Ber. 3b ות׳ בשירות . . . חצות עו until midnight he (David) was engaged in the study of the Law, and henceforward in songs and praises. Pes. 117a וכ׳ האמורות תוש׳ כל (some ed. תש׳) all praises in the Book of Psalms are composed. by David. Meg. 12b וכ׳ ח׳ ובדברי . . . שישראל when the Israelites eat and drink, they begin (their conversations) with words of the Law and words (songs) of praises, but the nations . . , with words of frivolity; a. fr.
תושבחתא, תושבחא, תש׳ ch. same. 1) praise. song, glory. Targ. Is. XLIV, 13h. text תפארת). Ib. LXIII, 14, sq. Targ. Deut. XXXI, 19 (h. text שירה). Targ. Ps. II, 1; a. fr. -- Pl. תושבחתא,תושבחן, תש׳. Targ. Ex. XV, 11. Targ. Ps. XXVVII, 11 (h. text שררי); a. e. -2) praiseworthy thing, treasure. -- P. as ab. Targ. II Chr. XII, 9 תושבחת ריגוגא desirable treasures.
תושיה f. (b. h.; cmp. יש) stability; salvation; wisdom. Pirke d'R. El. ch. III וכ׳ ת׳ ששמה בתורה . . . מיד at once the hord took counsel with the Law, whose name is tushiyyah, as to creating the world (ref. to Prov. VIII, 14).
תושלחתא f. (שלח) mission, command. Targ. Jud. V, 15.
תתושלימא תושלמאf. (שלם) payment, retribution. Targ. Is. XXXIV, 8 (ed. Lag. תושלמיא, corr. acc.). Targ. Jer. XIII, 19 סושלימת constr. (ed. Lag. תושלמת). Targ.. II Ohr. XXXII, 25. Targ. O. Deut. XXXII, 32 (ed. Berl. תו׳; ed. Vien. תש׳; Y. תושלמות׳ pl. ); a. e.
תושלמותא, v. preced.
תושלמי m. tushlami, name of a bird; (Iartarian lark, Lewys. Zocl. p. 181). Hull. 62b (Ms, M. תולשמי; Ar. תולש׳, דלש׳; v. Rabb. D. S. a. l. note). Snh. 108a; Yalk. Gen. 50 תיש׳.
ות, pl. תותי prep. (contr. of תחות) under, beneath; in the place of. Targ. Y. I Num. XXV, 1. -- Y. Ab. Zar. II, 41a bot. תותיה . .. שטפה ההיא the river has swept away this (thy) piece of meat and brought another piece in its stead. -[Ib. תותיה אתר, תתה אתר, read; אתרתיה, אתרתה (fr. נתר) it dropped itt.]-- Hull. 7b וכ׳ כרעי מתותי (not מתותי׳) from under the feet of &c. B. Bath. 73b tמתותיה כגדי rivers of fat flew under them. Zeb. 54b עתותיה רדו מחית וכ׳ he placed something under it (the altar), and then took it away; a. fr.
ות m. mulberry; mulberry tree. Bekh. 8a . . . חתול ח׳ באילן וכנגדו the cat goes with young fifty days, and corresponding to it the mulberry (ripens its fruit fifty days after blossoming). Sabb. 67b ת׳ של קיסם the chip of a mulberry tree; a. e. - Pl. תותים, תותין mulberries. Tosef. Ter. IV, 5. Tosef. Pes. I, 10. Sabb. 144a ורמונים ת׳ וכ׳ דלאו mulberries and pomegranates, which are usually not pressed for their juice. Gen. R. s. 22. Maasr. I,צ; a. fr.
תותא ch. same. - Pl. תותייא. Y. Med. VI, 39d. Y. Orl. I, 60c bot..
תתותב m. (eontr. of תחתב; חחב) 1) inserted, fixed. -- Pem. תותבת. Sabb. VI, 5 (64b), v. שן. - 2) tight cover, sheet,, (cmp. חלוק) layer. Hull. 49b ונקלף קרום ת׳ an even layer of fat covered with a membrane and easily peeled; Tosef. ib. IX, 14. -[Y. Sabb. VI, 7a תותבן, read; זהובין; v. צבעון I.]
תותב, תותבא, תותבא I ch. same, sheet, shirt. Targ. O. Ex. XXII, 26 (ed. Berl. תו׳; Y. II דנפלא תותביה fem.; h. ttext שמלה). -Sabb. 145b חותבאי my shirt (dress),, v. מתא. - Pl. תותבי. Keth. 67a מכסי דבי ת׳ sheets manu- factured in Be Mikhse.
תותב, תתותבא II, תותבה I m. (יתב) -h. תישב. settler, immigrant. Targ. Gen. XXIII, 4(Y. ed. Vien. תותב). Targ. Ex. XII, 45; a. fr. -- Lev. R. s. 17, end; Lam. R. introd. (R. Josh. 1), v. בייא II. -- Pl. תותבין, תותביא. Targ. Lev. XXV, 23. Ib. 45 (ed. Vien. O. תות׳; Y. תות׳); a. fr.
תותבא III, תותבה IIf.(וב, lthpol) 1)restoration. recompense. Y. Shebi. IV, end, 35c ח׳ אית כדון עד ויאות וכ׳ would that be right? there is still retribution (justice) in the world to come. - 2) answer, refutation, Y. Shebu. III, 34a top וכ׳ ת׳ אשכחנן לא . . . יומוי כל as long as R.. Ba bar M. lived, we found no answer; after his death we found an answer.
תותבותא, תותבתאf (יתב) settlement of the immi- grant,ttemporary residence, scyourn. Targ. Gen. XXXVII, 1. Ib. XVII, 8. Ib. XLVVII, 9 (ed. Vien. O. תותבותי, read; נתי Y. תו׳); a. fr. - Targ. Es. XVI, 3 תותבתכון (h. text מכרתיך). תותי, v. ותm.