Page:A Grammar of the Urdū Or Hindūstānī Language in Its Romanized Character.djvu/6

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
vi
PREFACE.

notice in the Compendium may be just the things the student wants to know and which puzzle him. And, after all, if a person really intends to master a language—or even merely to converse in it intelligibly—he is always glad to have a good Grammar at hand to consult when needful, even if he has not time or inclination to go studiously through it at once. With this conviction I was induced to abandon my first intention, and to finish and bring out, in a separate volume, a fuller Grammar.

Feeling myself thus unfettered, I have been enabled to ventilate certain theories on some grammatical points which I could not well have introduced—because I could not discuss—in a mere Epitome.

The use of the Romanized-system of writing the Indian languages generally—but especially the Urdū—is fast spreading throughout that vast continent, and a large proportion of the modern literature intended for natives—particularly Christians—is now printed in that character. It is taught in almost all