Page:A History of Italian Literature - Garnett (1898).djvu/272

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
254
ITALIAN LITERATURE
'Thus passeth in the passing of a day

Life's flower, with green and roseate tints imbued:
Think not, since Spring leads back the laughing May,
The mortal bloom shall likewise be renewed.
Cull we the rose in morning's prime, ere grey
Dims the fair vaults and cloud and gloom intrude.
Cull we Love's roses in the hour approved,
When whoso loves may hope to be beloved.'

He ceased, and with one voice the feathered choir,
Applauding as it seemed, resume their strain;
Again the billing, amorous doves suspire,
And every creature turns to love again;[1]
Chaste laurel burns, the thrilling sap mounts higher
In rugged oaks, light foliage flutters fain;
And earth and ocean seem to throb and move
With softest sense and sweetest sighs of Love."

The alterations introduced by Tasso when he remodelled his epic amount to an admission of the justice of the charges brought against him, of having deviated too much into picturesque episodes, and been, in short, too lyrical. It might therefore have been expected that he would have taken a supreme place in lyrical poetry, and the anticipation would have been confirmed by the triumph of his Aminta. It is not entirely justified by his other lyrical performances; few of his numerous canzoni and multitudinous sonnets being absolutely in the front rank. The cause is probably want of concentration; he was always ready with a sonnet at call, and composed far too many upon petty and trivial occasions. His best lyrics, nevertheless, have a property which no other Italian poetry possesses in like measure—a certain majestic vehemence, like that of a mighty river, or what Shakespeare describes as "the proud full sail of his

  1. "Ogni animal di amar si riconsiglia." A line taken bodily out of Petrarch.