Page:A History of Italian Literature - Garnett (1898).djvu/300

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
282
ITALIAN LITERATURE

man is raised above himself. The latter thought has seldom been more finely expressed than in the following pair of sonnets, the first of which is translated by Mr. Gosse:

"Love is the Minstrel; for in God's own sights
The master of all melody, he stands,
And holds a golden rebeck in his hands,
And leads the chorus of the saints in light;
But ever and anon those chambers bright
Detain him not, for down to these low lands
He flies, and spreads his musical commands,
And teaches men some fresh divine delight
For with his bow he strikes a single chord
Across a soul, and wakes in it desire
To grow more pure and lovely, and aspire
To that ethereal country where, outpoured
From myriad stars that stand before the Lord,
Love's harmonies are like aflame of fire."
 
"If I am aught, it is Love's miracle,
He to rough mass gave shape with forming file;
He, as youth bloomed in April's sunny smile,
Came through the eyes within the heart to dwell.
My Lord and Master he, who bade expel
All sordid thought and apprehension vile,
Sweetness bestowed on rude unmellowed style,
And melody that shall be memorable.
My spirit at his call her pinions bent
To wing the heavenly realm where Time is not;
From star to star he beckoned, and she went:
By him my heart hath chosen for her lot
True honour whose renown shall ne'er be spent;
If aught my soul hath borne, 'twas he begot."

Poets are often found to be gregarious. Redi had two chief friends at the Tuscan court—Menzini, of whom we shall have to speak, and Filicaja, who in an unpoetical age raised the Italian lyric to as great a height as it had