Page:A Hundred and Seventy Chinese Poems (1919).djvu/214

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

MADLY SINGING IN THE MOUNTAINS

There is do one among men that has not a special failing:
And my failing consists in writing verses.
I have broken away from the thousand ties of life:
But the infirmity still remains behind.
Each time that I look at a fine landscape:
Each time that I meet a loved friend,
I raise my voice and recite a stanza of poetry
And am glad as though a God had crossed my path.
Ever since the day I was banished to Hsün-yang
Half my time I have lived among the hills.
And often, when I have finished a new poem,
Alone I climb the road to the Eastern Rock.
I lean my body on the banks of white stone:
I pull down with my hands a green cassia branch.
My mad singing startles the valleys and hills:
The apes and birds all come to peep.
Fearing to become a laughing-stock to the world,
I choose a place that is unfrequented by men.

[ 208 ]