Page:A Midsummer-Nights Dream (Rackham).djvu/145

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
sc. ii
A MIDSUMMER-NIGHT’S DREAM
89


Re-enter Helena.

Helena.

O weary night, O long and tedious night,
Abate thy hours! Shine comforts from the east,
That I may back to Athens by daylight,
From these that my poor company detest:
And sleep, that sometimes shuts up sorrow’s eye,
Steal me awhile from mine own company.
[Lies down and sleeps.

Puck.

Yet but three? Come one more;
Two of both kinds makes up four.
Here she comes, curst and sad:
Cupid is a knavish lad,
Thus to make poor females mad.

Re-enter Hermia.

Hermia.

Never so weary, never so in woe,
Bedabbled with the dew and torn with briers,
I can no further crawl, no further go;
My legs can keep no pace with my desires.
Here will I rest me till the break of day.
Heavens shield Lysander, if they mean a fray!

[Lies down and sleeps.