Page:A Prisoner of the Khaleefa.djvu/205

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
IBRAHIM WAD ADLAN
157

and conducted me to the Mahdi's tomb. There I discovered that my clay model had been faithfully copied, with the exception that the builders had shaped the dome conically. Adlan came to me there, and congratulated me on this being my last day in makkiehs (chains). Telling me to remain at the tomb until his return, he went off to the Khaleefa to receive his order for my transfer to the Beit-el-Mal, and at the very moment he was receiving it, the deputation of the Muslimanieh put in its appearance to report the disappearance of Joseppi. I was hurried back to prison, and an extra makkieh fitted to me. How I cursed Joseppi, but I did not know then that the poor fellow had been murdered. It was not long after this when I saw Adlan brought into the prison, heavily weighted with chains, and taken to a hut some distance from all the others, the prisoners being forbidden to approach or speak to him.

During the night, on pretence of going to the place of ablution, I shuffled towards his hut, and when a few yards distant, lay on the ground and wriggled close up, stretching my chains to prevent their rattling and attracting the notice of the guards. Asking in a whisper, "What has happened?" he replied in a startled voice, "Imshee, imshee (go away, go away), do not speak to me; a big dog has me by the leg this time; go away, or he will get your leg." I tried again to learn what was the matter, but Adlan's entreaties for me to go away were so earnest that I wriggled off, and gained my hut without being discovered. Soon afterwards Adlan's slave boy, when