Page:A critical and exegetical commentary on Genesis (1910).djvu/558

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

came out red'). The forced etymology of Zeraḥ (v.30) could not have suggested it.—29. What a breach hast thou made for thyself!] The name Pereẓ expresses the violence with which he secured the priority.—30. Zeraḥ] An Edomite clan in 3613. 33. On the etymology, v.i.


To the name Pereẓ, Cheyne (TBI, 357) aptly compares Plutarch's account of the birth of Typhon, brother of Osiris: "neither in due time, nor in the right place, but breaking through with a blow, he leaped out through his mother's side" (de Isid. et Os. c. 12).—The ascendancy of the Pereẓ clan has been explained by the incorporation of the powerful families of Caleb and Jeraḥmeel, 1 Ch. 25. 9 (so Sta. GVI, i. 158 f.); but a more obvious reason is the fact that David's ancestry was traced to this branch (Ru. 418-22).


Ch. XXXIX.Joseph is cast into Prison (J).

Joseph is sold by the Ishmaelites (3728. 36) to an Egyptian householder, who finds him so capable and successful that ere long he entrusts him with the whole administration of his estate (1-6). But his master's wife conceives a guilty passion for him, and when her advances are repelled, falsely accuses him of attempted outrage, with the result that he is thrown into prison (7-20). Here again he wins the favour of his superior, and is soon charged with the oversight of the prison (21-23).


Source.—With the exception of a harmonising gloss in 1b_(Symbol missingGreek characters), and a sprinkling of E variants (discussed in the notes), the whole passage is from J. It represents the chief divergence between the two recensions of the history of Joseph. In J, Joseph is first sold to a private Egyptian (Symbol missingHebrew characters), v.1), then cast into the state prison in the way here narrated, where he gains the confidence of the (unnamed) governor, so that when the butler and baker are sent thither they naturally fall under his


29. (Symbol missingHebrew characters)] An ungrammatical use of the ptcp. Rd. with Ball (Symbol missingHebrew characters) (cf. 1915).—(Symbol missingHebrew characters)(Symbol missingHebrew characters)] cogn. acc. The rendering as a question ((Symbol missingHebrew characters) = 'why': De. Di. Dri.) is less natural than that given above; and to detach (Symbol missingHebrew characters) [[E] (Symbol missingHebrew characters)] as a separate exclamation ('A breach upon thee!') is worse. G ((Symbol missingGreek characters)) VS take the vb. in a pass. sense.—(Symbol missingHebrew characters)] [E] STJ (Symbol missingHebrew characters) (so v.30).—30. (Symbol missingHebrew characters)] as a Heb. word would mean 'rising' (of the sun, Is 603) or 'autochthonous' (= (Symbol missingHebrew characters)). A connexion with the idea of 'redness' is difficult to establish. It is commonly supposed that there is a play on the Aram. [Language: **] (which is used here by STO, and is the equivalent of Heb. (Symbol missingHebrew characters)), and Bab. zaḫuritu (so De. Dri. Gu. al.); but this is not convincing.