Page:A dictionarie of the French and English tongues - Cotgrave - 1611.djvu/339

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

the skinne of an infant (and lyes betweene the coife, or biggin, called Amnios, and the bodie) while it is in the wombe.
  Les Eaux. Windgalls in a horses legs.
  Eau d'Ange. A kind of excellent sweet compound water.
  Eau ardant. Aquauite.
  Eau beniste de cave. Good wine, or strong beere.
  Eau beniste de Cour. Court holie water; complemēts, faire words, flattering speeches, glosing, soothing, palpable cogging.
  Eau de bouchet. A compound water, which with Coriander water makes a kind of Hypocras.
  Eau clairette. A water (made of Aquauite, Cinnamon, Sugar, and old red Rose water) excellent against all the diseases of the Matrix.
  Eau endormie. Seeke Endormi.
  Eau ferrée. Wherein a gad of hot steele hath beene quenched.
  Eau Gringoriane. Holie-water. ¶Rab.
  Eau de laict. Clarified whay.
  Eau de nafe, ou de naphe. Orange-flower water.
  Eau de vie. Aquauite.
  Eau vifve. A spring; a running water.
  Beuveur d'eau. Looke Beuveur.
  Fil d'eau. à fil d'eau. With the streame.
  Fleur d'eau. The water Lillie, water Rose, yellow or white Nenuphar.
  À fleur d'eau. Close by the water, betweene wind and water.
  Medecin d'eau douce. A yong, raw, or vnexperienced Phisition; (we say, a fresh water souldior.)
  Pierre d'eau de mer. A kind of white, and glittering Gemme; as Oeil de Chat.
  Verseur d'eau. The celestiall signe, Aquarius.
  De belle eau. Perle de belle eau. Of a faire luster, or water.
  De bonne eau. Of a good rellish, or tast, hauing a good smacke with it.
  De delà l'eau. Gens de delà l'eau. Simple fellowes, witlesse companions, ignorant creatures.
  Affleurir l'eau. To skimme the water; or, goe close by it, as doth a ships lee-side in a strong side-wind.
  Amener l'eau au moulin. To draw in gaine, to bring in crownes, to furnish with customers, or commodities.
  Avoir de l'eau vers les garces. To haue sap, and moisture enough for his lecherie.
  Batre l'eau. To loose his labour, to spend his time in vaine.
  Batre les eaux. A Deere to take soyle.
  Batre leur eau. To disgest, or shake down their drinke, as a horse thats ridden two or three miles after watering.
  Estre en eau. To sweat; (we say also) to be all on a water; Estre en l'eau. To be in, or vpon the water; (so that the Article makes the difference.)
  Faire eau. To leake; also, to water, or take in fresh water, for the prouision of a ship.
  Laisser de l'eau en son moulin. To leaue himselfe euer somewhat to doe.
  Mener à la bonne eau. To steale (as) a horse, (whereto this Phrase is chiefely applyed.)
  Mettre de l'eau dedans leur vin. To temper, coole, qualifie, tame them; to take them a hole lower.
  Nager en grand' eau. To haunt, frequent, or abide in places, wherein most honour, gaine, roome, and companie may be gotten; Looke Nager.

  Nager entre deux eaux. To be in danger on all sides; to saile betweene Scilla and Charybdis; also, to hold on a middle course betweene two extreames; also, to play on both hands, or apply himselfe vnto the tune, whatsoeuer; Looke Nager. Paistry d'eau froide. White-liuered, dull, fearefull, without spirit, without mettall. Pescher en eau trouble. To seeke for gaine by other mens losses, or brables; or, to make a benefit of publicke tumults, or calamities. Piler l'eau en vn mortier. To loose time, or spend it verie fondly. Tenir le bec en l'eau: Pro. To hold in suspence; to put off with dalliances, or delayes. Il n'a pas tenu le bec en l'eau. Hee hath plyed the wine-pot, and is become tipsie; hee is throughly drunke (but not with water.) Tirer de l'eau en son moulin. To draw all dealings into his owne hands; to seeke only his own profit, without respecting the interest of others. Tomber de l'eau. To pisse, leake, make water. Cela luy fit venir l'eau en la bouche. That made his teeth water; viz. put him into an extreame longing. L'eau qui dort est pire que celle qui court: Pro. So is a sleepie humor worse then a giddie. Eau & pain c'est la viande du chien: Prov. Bread, and water is diet for dogs. En petite eau souvent on trouve grand bieure: Pro. A great beauer is often found in a little brooke. Fol est qui se fie en eau endormie: Pro. Looke Endormi. Il fait beau pescher en eau large: Prov. There is no fishing to the sea, say we. Il n'a pas soif qui de l'eau ne boit: Prov. Hee's not athirst that will not water drinke. Il n'est nager qu'en grand'eau: Prov. The biggest waters are the best to swimme in. Il n'y a pire eau que la quoye: Prov. The stillest waters (and humors) are euer the worst.

Eauë. as Eau. Eauïer: m. A gutter, channell, sinke, sewer for the voiding of foule water.

Eaulice: f. The hearbe Helicampanie, Scabwort, Horse-*heale.

Eaurolle: f. as Aerolle; a wheale, or blister. Eauvier. as Esvier. Ebaucher. To rough-hew; as Esbaucher. Ebe. An ebbe; or the ebbing of water. Tout ce que vient d'Ebe s'en retournera de flot: Prov. The Tyde will fetch away what th' ebbe brings in.

Ebene: m. The blacke wood called Heben, or Ibonie.

Ebesté: m. eé: f. Made, or growne bestiall, beastlie, blockish.

Eborgner. To depriue of one eye.

Ebouiller. Seeke Esbouillir. Ebouller. as Esbouler; to throw, or tumble downe. Eboulu. Seeke Esboulu. Ebreché: m. ée: f. That hath lost diuers teeth; or, in whose mouth the losse of teeth hath made diuers breaches.

Ebrieté: f. Drunkennesse.

Ebriosité: f. Continuall drunkennesse.

Ebulition. as Ebullition. Ebullition: f. An ebullition, boyling, seething, or bubling vp; a rising vp in bubles.

Eburnin: m. ine: f. Of, or belonging to Iuorie.

Ecaille: f. as Escaille.

Ecaillé: f. ée: f. Scaled, or shaled.