Page:A dictionarie of the French and English tongues - Cotgrave - 1611.djvu/376

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Entrepresser. To stop, close, or presse in, or one betwixt another. s'Entrepresser. To presse, crowd, or thrust hard one another.

s'Entreprester. To lend one to another.

Entreprins: m. se: f. Vndertaken, attempted, enterprised. Entreprins de ses membres. Taken, benummed, or blasted.

Entreprinse: f. An enterprise, action, attempt, aduenture; also, an vndertaking, or taking in hand; also, an vsurpation, or incroachment vpon. Homme d'entreprinse. A man thats fit for great imployments. s'Entrepromettre vne chose. To promise a thing one vnto another.

s'Entreprouver. To proue, trie, assay one another.

s'Entrequerir. To seeke each other.

Entrer: m. An entrie, or going into; an accesse vnto. Entrer de fief servi. Looke Servi. Entrer. To enter, goe, or step in; to haue accesse vnto; to begin to put himselfe into. Entrer en bettes. To fall a tipling, or quaffing; or to grow tipsie by tipling. Entrer en combustion avec. To fall to deadlie feud with; to raise a great tumult against. Entrer par la fenestre. See Fenestre. Entrer en la haute game. To stretch, or busie, his wits. Entrer en quartier. To begin his waiting; to get into fauour, credit, authoritie, dealings; to come in request.

Entreraclé: m. ée: f. Scraped about; filed, or polished betweene.

Entreracler. To scrape about; to file, or polish betweene.

s'Entreregarder. To behold, or looke on each the other.

s'Entreregretter. To deplore, or bemoane each other; passionately to wish for one another.

s'Entrerencontrer. To meet one another, or together.

Entrerompant. Interrupting, stopping.

Entrerompre. To interrupt, stop, confound, breake off in the mids.

Entrerougir. To blush a little, to looke somewhat red.

Entreroulé: m. ée: f. Rowled betweene; or now and then.

Entrerouler. To rowle betweene.

s'Entreruer des pierres. To pelt one another with stones; to throw stones one at another.

s'Entresaisir bras à bras. To seize one another by the armes.

s'Entresaluer. To salute each other.

Entrescieures: f. Intersawings; frequent (but distant) cuts, or entries, made by a saw, &c.

s'Entresecourir. To assist, releeue, or succour, one another.

s'Entresembler. To resemble one another.

Entresemé: m. ée: f. Set, sowed, inserted, interlaced betweene.

Entresemer. To set, sow, insert, interlace betweene, or here and there one.

Entreserré: m. ée: f. Stopped, shut, or closed in, or betweene.

Entreserrer. To stop, shut, or close in, or betweene.

Entresolive. A space, or quarter betweene two rafters.

s'Entresouffrir. To endure, abide, or brooke each other.

s'Entresouvenir de. To remember one another of; also, halfe to remember.

Entrespace. An intermedium, or space betweene.

s'Entr'espier. To spie, or prie into one anothers doings.

s'Entresuir. as s'Entresuyvre. s'Entresurprendre. To surprise, or take napping one, another.

Entresuytte: f. A continuation, or immediate succeeding one of the other; a close, or neere following one of another.

s'Entresuyvre. To follow (close, or neere) one another; to succeed immediately, or in the necke one of the other.

Entretaché: m. ée: f. Spotted (and spatled) here and there.

Entretaillé: m. ée: f. Cut betweene, or in the middest; cut here and there; cut by peeces, and with pauses; cut at seuerall times; also, interfeered.

Entretaillement: m. A cutting betweene, or in the middest; a cutting here and there; a cutting by peeces (with pauses, or at seuerall times;) also, an interfeering; and hence, a tripping, or contrarietie, in speech.

Entretailler. To cut betweene, or in the middest of; to cut here and there; to cut (an entire thing) by peeces, and with pauses, or at seuerall times. s'Entretailler. To cut, or hacke one another; also, to interfeere; to hit, (and in hitting to hurt, or bedurt) one leg with th' other; also, to trip, or contrarie, himselfe in his owne speech.

Entretailleure: f. as Entretaillement; Or, a cut here and there. s'Entretaster. To tast, feele, essay, sound, handle, or grope, another.

Entretemps: m. An intermedium, or meane while.

Entretenement: m. A coherencie, or hanging of things together; an vninterrupted continuation of matters; an intertaining; also, a pension, wages, intertainment. Entretenement de voix sans respirer. The holding of a note.

Entretenir. Mutually to hold, or keepe; (both sides) to intertaine, or continue in a course agreed on; also, (without reciprocation) to obserue, or keepe inuiolably; also, to intertaine, defray, sustaine, maintaine; also, to intertaine, or hold in talke; to chat or conuerse with; to vse affably, courteously, kindly; also, to intertaine, or accept of, an offer; also, to hold, keepe, retaine, together. Ie ne fais point les bresches, mais ie les entretiens fort bien. (The speech of an aged leacher.) s'Entretenir. To cleaue, hold, or hang close together. s'Entretenir de. To nourish, intertaine, or sustaine himselfe with. Ils s'entretiennent comme font les gruës. Said of such as obstinately follow a sect, or fashion. Qui veut entretenir son ami n'ait nuls affaires avec luy: Prov. He that loues to continue a friend must haue but little to doe with him.

Entretenu: m. uë: f. Intertained; held, kept, obserued; also, defrayed, sustained, maintained; also, held in talke, or chat, complemented with, courteously vsed; also, accepted of; also, retained, or held together.