Page:A dictionarie of the French and English tongues - Cotgrave - 1611.djvu/448

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Flambé. Flamed, blazed, glistered; also, basted with flaming, or hot scaulding lead.

Flambeau: m. Is (generally) a light; or any thing that yeelds a flame, and is carried, in the darke, for light; and (particularly,) a linke, or torch of wax, hauing neither any rosen in it, nor woodden handle vnto it; and, the great wax candle, thats vsed, for state, in the houses of great men. Il porta le flambeau en ces secrets. He divulged, or discouered, he led men to the knowledge of, these secrets.

Flambelot: m. A small torch, linke, or light.

Flamber. To flame, to blaze; to shine, glister, yeeld a great luster, giue much light; also, to bast (meat) with flaming, or hot scaulding lard.

Flamberge: f. A sword: ¶Barrag. Flambillon. A small flame, light, or linke.

Flambo. A kind of long, slender, & flame-coloured sea-*fish: ¶Langued. Flamboyant. Flaming, blazing, shining, radiant. Couleur flamboyante. A flame-colour.

Flamboyantement. Flamingly, shiningly, radiantly, most brightly.

Flamboyer. To flame, shine, blaze, giue much light.

Flamend: m. de: f. Of Flaunders, Flemish, belonging to a Fleming. Fenestre Flamende. Looke Fenestre. Flamiche: f. (In Paris, and thereabouts they call so) a kind of better bread then ordinarie, reserued for the Maisters, and Mistresses own mouthes; as also, a cake made of butter, cheese, flower, and yolkes of egges; after baking glazed ouer with sugar, and rosewater.

Flamman. as Flaman. Flamme: f. A flame, or great blaze. Des flammes. The greater kind of those round muscles, or cockles which the Latines tearme Chamæ, and which, being eaten, inflame the mouth like pepper; the lesse, & lesse-inflaming ones are tearmed, flammettes. Flammeche. as Flammesche. Flammerolles: f. Fire-Drakes; strange representations of fire, appearing, sometimes in the skie; or, as Furoles. Flammesche: f. A sparke, or sparkle.

Flammette: f. A little flame; also, the hearbe Crewfoot; also, a kind of Launcet, pointed like a broad arrow head, wherewith Chirurgians vse to open a veine. Des flammettes. Look des flammes, vnder flamme. Flammie: f. Th' Office, or dignitie of a (Pagan) Archpriest; a Flaminship.

Flamme-vome: com. Flame-vomiting.

Flammuche. as Flamiche. Flammule: f. The hearbe called vpright Clamberer, or vpright Virgines-bower; also, the hearbe called, Spear-*wort, or Speare-Crowfoot.

Flanc: m. The flanke, or side; also, a flanker (in fortification;.) also, a coping, planchet, or plate of mettall readie to be stamped on, or coyned. Mal de flancs. A continuall stitch in the side; or, a Pleuresie. Aller du flanc. To pant. Batre les flancs. To pant hard. Donner le flanc à tous propos. To yeeld vnto, or be won by, euerie word. Tirer des flancs. A horse to strike (often) at his owne flanke. Il a tourné en mes flancs. I bore him; I carried him in my bellie.

Flançais. A draught-horses drawing traces; those that run along his sides.

Flancars: m. Side Langes; Armour for the flankes, or sides of a barbed horse.

Flanchere: f. A flanker, side peece, or flanking peece of timber, in building.

Flannet: m. A doucet, or little custard.

Flanquers: m. as Flançais; also, as Flancars. Flanqué: m. ée: f. Flanked, strengthened with flanks; fenced, defended; accoasted.

Flanquer. To flanke, strengthen with flankes; accoast, runne along by the side of; to defend, support, or fence; to be at ones elbow for a helpe at need.

Flans: m. Flawnes, Custards, Egge-pies; also, round planchets, or plates of mettall; See Flanc. Flaons: m. Round planchets, or plates of mettall, readie to be stamped, or coyned.

Flaque: com. Weake, feeble, faint, flaggie; See Flache. Flasche. as Flache. Flascon: m. A (great) leathern bottle. Terre loing de soy n'apporte que flascons, & bouteilles: Prov. Ground that lies farre off yeelds nought but pots, and bottles.

Flasconner. as Flacconner. Flasque. as Flascon; Also, a flaske, or box for powder; also, the carriage of a peece of ordnance; the frame whereon it lyes.

Flasquet: m. A little flaske.

Flassade: f. The couering of a bed; also, the daintiest kind of Ray, or smooth Thornebacke.

Flastereau: m. A kind of flat Naveau. Flastrer. To marke, burne, or brand with an hot yron.

Flastri: m. ie: f. Marked, burnt, or branded with an hot yron.

Flastrir. as Flastrer; or, as Flaistrir. Flatant. Flattering, fawning on, colloguing with, clawing, smoothing, stroaking.

Flatard: m. de: f. The same.

Flaté: m. ée: f. Flatered; soothed, smoothed, stroaked, fawned on, glozed with.

Flatelet: m. A Hallibut (fish.)

Flatement: m. A flattering; soothing, smoothing; fawning on, colloguing or glozing with. Flatement aux chevaux. A stroaking of them with the hand; also, the popping, or smacking vsed by riders.

Flater. To flatter; sooth, smooth, fawne on, gloze or collogue with, vse faire words, giue (ouer) good tearms vnto; also, to claw, stroke, clap gently. Sans flater le dé. Plainely, Sincerely, roundly, without making the matter better then it is. Qui flate il grate: Prov. He that flatters, thriues.

Flatereau: m. Halfe a flatterer, one that somewhat flatters.

Flateresse: f. A flattering, or cogging wench.

Flaterie: f. Flatterie, fawning, glozing, adulation, assentation, soothing, smoothing, cogging, foisting.

Flateur: m. A flatterer, glozer, fawner, soother, foister, smoother; a claw-backe, Sycophant, pickthanke.

Flateuse. as Flateresse. Flateusement. Glozingly, fawningly, flatteringly.

Flatré: m. ée: f. Branded in the forehead, bored through the eare, marked for a knaue.

Flatrer. To brand, burne, or marke with an hot yron; See Flaistrir. Flatri. as Flatré. Flatrissement: m. A branding in the forehead, a burning through the eare; an open marke of disgrace; a publicke defamation.

Flatti: m. ie: f. Flatted; beaten, or made flat.